Historia pewnej piosenki.
1a W parach. Znacie piosenkę "Bella ciao"? Przeczytajcie pierwszą część tekstu, a następnie odpowiedzcie na pytanie. Może być więcej poprawnych odpowiedzi.
"Pewnego dnia obudziłem się rano,
cześć, piękna!
Piękna, cześć! Piękna, cześć, cześć, cześć!
Pewnego dnia obudziłem się rano,
i zobaczyłem najeźdźcę."
Jakiego rodzaju to piosenka?
- una canzone popolare (pieśń ludowa)
- un canto di libertà (pieśń wyzwoleńcza)
1b. Teraz poszukajcie tej piosenki w Internecie i wysłuchajcie jej. (Jest wiele wersji.) Jesteście nadal tego samego zdania? Podoba wam się? Jakie emocje wywołuje? Przedyskutujcie to.
Uwaga! Ta część zadania musi być rozwiązana indywidualnie!
1c. W tekście piosenki pojawia się słowo "partyzant" Wiesz, kim byli partyzanci? Wybierz właściwą odpowiedź.
Gli italiani che durante la 2a guerra mondiale hanno partecipato alla Resistenza, cioè il movimento popolare che ha combattuto contro la dittatura fascista di Mussolini e l'occupazione nazista dell'Italia. (Włosi, którzy podczas II Wojny Światowej walczyli w ramach ruchu oporu, czyli w ruchu społecznym przeciwko faszyzmowi Mussoliniego i nazistowskiej okupacji.)
1d. Wysłuchaj wywiadu i wskaż te piosenki, o których jest mowa.
Bella ciao, ‘O sole mio, Volare.
1e. Przeczytaj pytania. Następnie ponownie wysłuchaj wywiadu, zrób notatki, aby móc na nie odpowiedzieć. Na koniec, zweryfikuj odpowiedzi z kolegą.
Uwaga! Ta część rozwiązania jest przykładowa.
1. Jakie hipotezy stawią się na temat pochodzenia piosenki "Bella ciao"?
Ci sono poche certezze sulle origini di questa canzone . Secondo alcuni storici era un canto di lavoro contadino. Per altri storici, invece, era una canzone popolare del 1500. L’unica cosa sicura è che, contrariamente a quanto si pensa, non era una canzone particolarmente famosa durante la Seconda guerra mondiale. All’inizio era più un canto popolare che una canzone partigiana.
(Nie ma zbyt wielu potwierdzonych informacji na temat pochodzenia tej piosenki. Według niektórych była to piosenka śpiewana przez rolników. Według innych, była to pieśń ludowa z XVI wieku. Jedyną pewną informacją na jej temat jest fakt, iż przeciwnie do tego, co jest ogólnie mówione, nie była to piosenka szczególnie znana podczas II Wojny Światowej. Początkowo była to bardziej pieśń ludowa, niż partyzancka.)
2. Kiedy stała się pieśnią wyzwoleńczą?
Solamente dopo la fine della guerra e precisamente nel 1947, quando un gruppo di giovani partigiani l’ha cantata al Festival della Gioventù di Praga.
(Dopiero po zakończeniu II Wojny Światowej, a dokładnie w roku 1947, kiedy to grupa partyzantów zaśpiewała ją na Festiwalu Młodzieżowym w Pradze.)
3. Dlaczego jest tak znana?
Perché la musica è facile da ricordare e da cantare. Ha un testo universale che parla di libertà, di ribellione contro la dittatura, cioè di ideali universali. Insomma, “Bella ciao” è un simbolo di unione e di libertà.
(Ze względu na muzykę, która łatwo wpada w ucho i łatwo ją zaśpiewać. Ma uniwersalny tekst, który opowiada o wolności, o buncie przeciw dyktaturze, a więc o powszechnych ideałach. "Bella ciao" to symbol pojednania i wolności.
1f Te okresy i daty mają coś wspólnego z piosenką "Bella ciao". Dlaczego? Skonsultuj się z kolegą. Jeśli to konieczne, wysłuchajcie raz jeszcze wywiadu.
- 1500
Secondo alcuni storici ''Bella ciao'' era una canzone popolare del 1500.
(Według niektórych historyków, była to pieśń ludowa z XVI wieku.)
- 25 aprile 1945
È la data della liberazione d’Italia. "Bella ciao" è una canzone della Resistenza, allora è strettamente legata a questa data.
(25 kwietnia 1945 roku nastąpiło wyzwolenie Włoch. Piosenka "Bella ciao" to piosenka ruchu oporu, a więc jest ściśle powiązana z tą datą.)
- ultimi anni
Negli ultimi anni "Bella ciao" ha avuto uno straordinario successo a livello internazionale.
(W ostatnich latach piosenka odniosła ogromny sukces na arenie międzynarodowej.)
- 1947
Nel 1947 un gruppo di giovani partigiani ha cantato "Bella ciao" al Festival della Gioventù di Praga che così è diventata la canzone della Resistenza.
W 1947 roku grupa młodych partyzantów zaśpiewała piosenkę na Festiwalu Młodzieżowym w Pradze, i tak stała się ona symbolem ruchu wyzwolenia.)
Magdalena Boreczek
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

