Uwaga! Przy zamianie mowy niezależnej na zależną, należy pamiętać o następstwie czasów, zmianie ulegają również podmioty, określenia czasu i miejsca, przymiotniki wskazujące i dzierżawcze.
Zmiana zaimków osobowych i dzierżawczych:
io, tu, lui, lei, Lei ➨ lui, lei
noi, voi, loro ➨ loro
mio, tuo, suo ➨ suo
nostro, vostro, loro ➨ loro
Zamiana zaimków wskazujących:
questo ➨ quello
qui ➨ lì
qua ➨ là
i przysłówków czasu:
oggi ➨ quel giorno
stamattina ➨ quella mattina
domani ➨ il giorno dopo
fra una settimana ➨ la settimana dopo/seguente/successiva
ieri ➨ il giorno prima/precedente
ieri sera ➨ la sera prima
un’ora fa ➨ un’ora prima
tre giorni fa ➨ tre giorni prima
tra poco ➨ poco dopo
ora ➨ allora, in quel momento
poco fa ➨ poco prima
Pytania w mowie zależnej zawsze są wprowadzane przez se (jeśli pytanie nie zaczyna się od zaimka pytajnego).
Następstwo czasów w mowie zależnej:
indicativo presente ➨ indicativo imperfetto Ha detto: "Devo lavorare" ➨ Ha detto che doveva lavorare.
passato prossimo ➨ trapassato prossimo Ha detto: "Ho lavorato molto oggi" ➨ Ha detto che aveva lavorato molto quel giorno.
passato remoto ➨ trapassato prossimo Ha detto: "Da giovane lavorai molto durante le vacanze" ➨ Ha detto che da piccola aveva lavorato molto durante le vacanze.
futuro ➨ condizionale composto Da piccola diceva: "Da grande farò il medico" ➨ Da piccola diceva che avrebbe fatto il medico.
condizionale presente ➨ condizionale composto Ha detto: “Vorrei tornare a casa” ➨ Ha detto che sarebbe voluto tornare a casa.
imperativo ➨ infinito semplice + DI Ha gridato: "Guarda un attimo" ➨ Ha gridato di guardare un attimo.
Imperfetto, trapassato prossimo, congiuntivo imperfetto i trapassato pozostają bez zmian.
Przekształć poniższe zdania na mowę zależną, jak w przykładzie.
1. Mi disse che la sua casa era sempre aperta agli amici, e di andare pure quando volevo. (Powiedział mi, że jego dom był zawsze otwarty dla przyjaciół i żeby przychodzić, kiedy tylko chcę.)
Uzasadnienie: la mia ➨ la sua, presente ➨ imperfetto.
2. Gli ha detto di andarsene. (Powiedział mu, żeby wyszedł.)
Uzasadnienie: imperativo ➨ infinito semplice + DI.
3. Ci hanno detto di non preoccuparci, di portare i nostri amici. (Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili i przyprowadzali naszych przyjaciół.)
Uzasadnienie: imperativo ➨ infinito semplice + DI, i vostri ➨ i nostri.
4. Ci chiese cosa avessimo fatto la sera prima/precedente. (Zapytał nas, co robiliśmy zeszłej nocy.)
Uzasadnienie: po czasowniku chiedere musimy użyć trybu congiuntivo, passato ➨ trapassato, ieri sera ➨ sera prima/precedente.
5. Mi hanno chiesto chi fossero quei ragazzi che mi aspettavano in piazza. (Zapytali mnie, kim byli chłopcy czekający na mnie na placu.)
Uzasadnienie: po czasowniku chiedere musimy użyć trybu congiuntivo, presente ➨ imperfetto.
6. Ci ha chiesto se Franco, nonostante i suoi settant’anni, fosse ancora attivo come pacifista e animalista. (Zapytał nas, czy Franco mimo swoich lat jest nadal aktywny jako pacyfista i obrońca praw zwierząt.)
Uzasadnienie: po czasowniku chiedere musimy użyć trybu congiuntivo, presente ➨ imperfetto.
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

