Podkreśl poprawną formę spośród podanych alternatyw.
Studio italiano da circa due anni, per motivi familiari: ho parenti a Milano e spesso vado a trovarli. La mia lingua madre è il francese, ma parlo molto bene anche l'arabo: la mia famiglia è di origine algerina. Ho sempre parlato arabo a casa. Ho cominciato a studiare italiano in un corso individuale, ma non ero contenta, così ho cambiato e mi sono iscritta a un corso di gruppo. Lo trovo divertentissimo e adoro i miei compagni. Prima di imparare l'italiano ho studiato anche lo spagnolo, tre anni fa: le due lingue sono molto simili e a volte non so distinguerle!
Tłumaczenie
Uczę się języka włoskiego od około dwóch lat, z powodów rodzinnych: mam krewnych w Mediolanie i często ich odwiedzam. Moim ojczystym językiem jest francuski, ale mówię też bardzo dobrze po arabsku: moja rodzina jest pochodzenia algierskiego. W domu zawsze mówiłam po arabsku. Zaczęłam uczyć się włoskiego na kursie indywidualnym, ale nie byłam zadowolona, więc zmieniłam i zapisałam się na kurs grupowy. Uważam to za bardzo zabawne i uwielbiam ludzi w mojej grupie. Zanim zaczęłam naukę włoskiego, trzy lata temu uczyłam się również hiszpańskiego: te dwa języki są bardzo podobne i czasami nie potrafię ich odróżnić!
Aneta Proszowska
Nauczycielka języka włoskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

