Polecenie:
Прослушайте дважды четыре высказывания об электромобилях. К каждому из предложений (1.1.–1.5.) подберите соответствующее высказывание (A–D). Ответ напишите в таблице. Два предложения относятся к одному и тому же высказыванию.
Tłumaczenie polecenia:
Posłuchaj dwukrotnie czterech wypowiedzi na temat samochodów elektrycznych. Do każdego zdania (1.1.–1.5.) dobierz odpowiednią wypowiedź (A-D). Odpowiedź zapisz w tabeli. Dwa zdania odnoszą się do tej samej wypowiedzi.
| 1.1. |
Автор высказывания убеждает, что электротранспорт постепенно становится обыденным средством передвижения. (Autor wypowiedzi przekonuje, że transport elektryczny stopniowo staje się codziennym środkiem transportu.) |
D |
| 1.2. |
Автор высказывания делится проблемами, связанными с использованием своего электромобиля. (Autor wypowiedzi dzieli się problemami związanymi z korzystaniem ze swojego samochodu elektrycznego.) |
C |
| 1.3. |
В этом высказывании есть информация о том, почему не на всех электрозарядных станциях можно рассчитывать на помощь персонала. (W tej wypowiedzi znajduje się informacja o tym, dlaczego nie na wszystkich stacjach ładowania elektrycznego można liczyć na pomoc personelu.) |
C |
| 1.4. |
В этом тексте есть информация о том, на какие льготы могут рассчитывать владельцы электромобилей. (W tym tekście znajduje się informacja o tym, na jakie korzyści mogą liczyć właściciele pojazdów elektrycznych.) |
A |
| 1.5. |
В этом высказывании есть мысль, которую можно выразить словами: «Всё новое – это хорошо забытое старое». (W tej wypowiedzi zawarta jest myśl, którą można wyrazić słowami: "Wszystko nowe to dobrze zapomniane stare".) |
B |
Wyjaśnienie:
Poniżej przedstawiono fragmenty tekstu, potwierdzające słuszność wyboru.
1.1. "В общем, определённая часть населения уже вовсю приспособилась к вольтам и амперам вместо углеводородов."
("Ogólnie rzecz biorąc, pewna część populacji przystosowała się już do woltów i amperów zamiast węglowodorów.")
1.2. "Пришлось планировать маршрут так, чтобы заряжаться во время долгих стоянок. Тут появилась ещё загвоздка: мало того, что не каждая электрозарядная станция подойдёт – так ещё не все из них работают!"
("Trzeba było zaplanować trasę tak, by ładować się podczas długich postojów. Pojawił się kolejny haczyk: mało tego, nie każda stacja ładowania elektrycznego będzie pasować – nie wszystkie z nich działają!"
1.3. "Я понимаю, что недостаток обученных специалистов для электрозаправочных станций может быть связан с тем, что профессия электрозаправщика только развивается. Но мне-то от этого не легче."
("Rozumiem, że brak przeszkolonych specjalistów do stacji elektroładujących może wynikać z faktu, że zawód osoby ładującej elektrycznie dopiero się rozwija. Ale to nie jest mi od tego lżej.")
1.4. "Хотя надо сказать, что сейчас собственники электрокаров имеют целый ряд привилегий: освобождение от уплаты транспортного налога, бесплатные электрозарядные станции, да и бесплатная парковка."
("Chociaż trzeba powiedzieć, że teraz właściciele samochodów elektrycznych mają szereg przywilejów: zwolnienie z podatku transportowego, bezpłatne stacje ładowania elektrycznego i bezpłatny parking.")
1.5. "Таким образом, электрокары ушли в забытьё, чтобы вернуться сегодня."
("W ten sposób samochody elektryczne odeszły w zapomnienie, by wrócić dzisiaj.")
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

