1.
- Доброе утро!
- Доброе утро! Чем могу вам помочь?
- Я хотела бы попасть на приём к терапевту.
- У вас назначено?
- Да, я вам звонила в восемь часов. Вы мне назначили визит на одиннадцать часов.
- Да... У вас есть медицинская страховка?
- У меня есть карточка европейского страхования здоровья.
- Покажите, пожалуйста. Спасибо. Да, всё в порядке. Идите на второй этаж - кабинет 22. Врач начнёт приём через десять минут.
- Спасибо.
- Dzień dobry!
- Dzień dobry! W czym mogę pomóc?
- Chciałam dostać się na wizytę do internisty.
- Jest pani zarejestrowana?
- Tak, dzwoniłam do pani o ósmej. Wyznaczyła mi pani wizytę na jedenastą.
- Tak... Ma pani ubezpieczenie zdrowotne?
- Mam europejską kartę ubezpieczenia zdrowotnego.
- Proszę pokazać. Dziękuję. Tak, wszystko w porządku. Proszę iść na pierwsze piętro - gabinet 22. Lekarz zacznie przyjmować za dziesięć minut.
- Dziękuję.
2.
- Здравствуйте!
- Добрый день Павел. Ну и как? Как чувствуешь себя?
- Неплохо, спасибо.
- Рада это слышать. Садись, я должна тебя осмотреть. Открой рот, пожалуйста. Здесь всё хорошо. Сейчас сделай вдох, задержи дыхание, выдохни, кашляни. Да, кажется есть ещё небольшая проблема.
- Да?
- Не беспокойся, я выпишу тебя новый рецепт. Принимай эти таблетки два раза в день - утром и вечером и пей сироп, одна ложка перед сном. Больничного не продлю, можешь уже идти в школу.
- Жалко, завтра у нас контрольная...
- Ни пуха ни пера!
- К чёрту...
- Dzień dobry!
- Dzień dobry Paweł. No i jak? Jak się czujesz?
- Nieźle, dziękuję.
- Cieszę się, że to słyszę. Usiądź, powinnam cię zbadać. Otwórz buzię, proszę. Tutaj jest wszystko w porządku. Teraz weź wdech, wstrzymaj oddech, wydech, kaszlnij. Tak, wydaje się, że jest jeszcze nieduży problem.
- Tak?
- Nie martw się, wypiszę ci receptę. Zażywaj te tabletki dwa razy dziennie - rano i wieczorem i pij syrop, jedna łyżka przed snem. Zwolnienia lekarskiego nie przedłużę, możesz już iść do szkoły.
- Szkoda jutro mamy sprawdzian...
- Powodzenia!
- Dziękuję...
3.
- Здравствуйте, мне нужно что-нибудь от простуды.
- У вас есть рецепт?
- Нет, предложите что-нибудь без рецепта.
- У вас насморк?
- Да, и кашель, уже три дня не отступает.
- Вас должен осмотреть врач. Пока я вам дам этот сироп.
- Как принимать?
- На упаковке всё написано.
- Спасибо.
- Dzień dobry, potrzebuję czegoś na przeziębienie.
- Ma pani receptę?
- Nie, proszę zaproponować coś bez recepty.
- Ma pani katar?
- Tak, i kaszel, nie ustępuje już trzy dni.
- Powinien zbadać panią lekarz. Na razie dam pani ten syrop.
- Jak go zażywać?
- Wszystko jest napisane na opakowaniu.
- Dziękuję.
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

