Dialog ułożony w poprawnej kolejności:
- Здравствуйте!
- Здравствуйте!
- Дайте, пожалуйста, марку на письмо в Польшу.
- А какое это письмо: простое, заказное, авиаписьмо или до востребования?
- Простое.
- Пожалуйста, с вас 20 рублей. Это всё?
- Нет, дайте ещё открытку с видом города. Я также хотел спросить, можно ли в вашем окошке отправить денежный перевод?
- Пожалуйста, открытка. В этом окошке можно отправлять письма, открытки, бандероли и посылки. Денежные переводы отправляют рядом, в окошке номер три.
- Большое спасибо за информацию.
- С вас 22 рубля.
- Dzień dobry!
- Dzień dobry!
- Poproszę znaczek pocztowy na list do Polski.
- A jaki to list: zwyczajny, polecony, lotniczy czy z potwierdzeniem odbioru?
- Zwyczajny.
- Proszę, płaci pan 20 rubli. To wszystko?
- Nie, poproszę jeszcze pocztówkę z widokiem miasta. Chciałem również zapytać czy można w pani okienku zrobić przelew pieniężny?
- Proszę, pocztówka. W tym okienku można wysyłać listy, pocztówki, paczki i przesyłki. Przelewy pieniężne wysyła się obok, w okienku numer trzy.
- Dziękuję bardzo za informację.
- Płaci pan 22 ruble.
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

