Teoria (1):
W języku rosyjskim aby określić czas oficjalny, podobnie jak w języku polskim używamy:
- liczebników od 1 do 24 w przypadku godzin
- i liczebników od 1 do 59 w przypadku minut
W przypadku godzin dodajemy odmienioną formę rzeczownika час, w przypadku minut dodajemy odmienioną formę rzeczownika минута
np. 12:45 - двенадцать часов сорок пять минут ---> dwunasta czterdzieści pięć
Teoria (2):
W liczebnikach 1-4, 40, 90, 100-400 nie ma znaku miękkiego ь ---> np. один (jeden), сорок (czterdzieści)
W liczebnikach 0, 5-20, 30 znak miękki ь znajduje się na końcu ---> np. пять (pięć), тридцать (trzydzieści)
W liczebnikach 50-80, 500-900 znak miękki ь znajduje się w środku ---> np. пятьдесят (pięćdziesiąt), шестьсот (sześćdziesiąt)
Rozwiązanie:
1) 11:15
одиннадцать часов пятнадцать минут ---> jedenasta piętnaście
2) 6:07
шесть часов семь минут ---> szósta siedem
3) 15:25
пятнадцать часов двадцать пять минут ---> piętnasta dwadzieścia pięć
4) 21:10
двадцать один час десять минут ---> dwudziesta pierwsza dziesięć
5) 17:12
семнадцать часов двенадцать минут ---> siedemnasta dwanaście
6) 9:45
девять часов сорок пять минут ---> dziewiąta czterdzieści pięć
7) 7:21
семь часов двадцать одна минута ---> siódma dwadzieścia jeden
Andrzej Listwan
Nauczyciel języka rosyjskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

