|
PRZECZYTAJ! To ułatwi Ci zrozumienie rozwiązania i pracę nad tym zadaniem. W zdaniach, które wyrażają ruch, przemieszczenie, wskazują kierunek, stosujemy przyimek z rzeczownikiem w bierniku. Pojawiają się także czasowniki dynamiczne, np. stellen (stawiać), setzen (sadzać), sich setzen (siadać), legen (kłaść), hängen (wieszać). Jest to odpowiedź na pytanie wohin? (dokąd?). Rodzajnik określony w czwartym przypadku:
Aby skrócić zapis i wypowiedź, posługujemy się tak zwanymi formami ściągniętymi. Są to przykładowo ins i ans, które powstały z połączenia przyimków in i an z rodzajnikiem das. |
- - Ich habe einen Laptop gekauft. (Kupiłem/-am laptop.)
- Und wohin hast du ihn gestellt? (I gdzie go postawiłeś/-aś?)
- Auf den Schreibtisch. (Na biurku.)
- - Ich habe eine Lampe gekauft. (Kupiłem/-am lampę.)
- Und wohin hast du sie gestellt? (I gdzie ją postawiłeś/-aś?)
- Hinter das Sofa. (Za sofą.)
- - Ich habe einen Fernseher gekauft. (Kupiłem/-am telewizor.)
- Und wohin hast du ihn gestellt? (I gdzie go postawiłeś/-aś?)
- Ins Regal. (Na regale.)
- - Ich habe einen Sessel gekauft. (Kupiłem/-am fotel.)
- Und wohin hast du ihn gestellt? (I gdzie go postawiłeś/-aś?)
- Neben das Sofa. (Obok sofy.)
- - Ich habe eine Pflanze gekauft. (Kupiłem/-am roślinę.)
- Und wohin hast du sie gestellt? (I gdzie ją postawiłeś/-aś?)
- Auf den Balkon. (Na balkonie.)
- - Ich habe einen Tisch gekauft. (Kupiłem/-am stół.)
- Und wohin hast du ihn gestellt? (I gdzie go postawiłeś/-aś?)
- Zwischen das Sofa und den Sessel. (Między sofą a fotelem.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

