|
PRZECZYTAJ! To ułatwi Ci zrozumienie rozwiązania i pracę nad tym zadaniem. Nein i nicht służą do tworzenia zdań przeczących. Nicht neguje czasownik i występuje w języku niemieckim po czasowniku, a języku polskim przed nim. Nicht może z nein zaprzeczać całe zdanie. Wtedy nicht pojawia się zawsze na końcu zdania. Nicht zaprzecza także przymiotniki, przysłówki oraz wyrażenia rzeczownikowe i stoi zawsze przed wyrazem zaprzeczanym. |
- - Ist der Biounterricht interessant? (Czy lekcje biologii są ciekawe?)
- Nein, er ist nicht interessant. (Nie, są nieciekawe.)
- - Wohnt Monika in Warschau? (Czy Monika mieszka w Warszawie?)
- Nein, sie wohnt nicht in Warschau. (Nie, nie mieszka w Warszawie.)
- - Geht es dir gut? (Dobrze się miewasz?)
- Nein, es geht mir nicht gut. (Nie, nie miewam się dobrze.)
- - Mag er Eva? (Czy on lubi Evę?)
- Nein, er mag Eva nicht. (Nie, on nie lubi Evy.)
- - Chattest du? (Piszesz na czacie?)
- Nein, ich chatte nicht. (Nie, nie piszę na czacie.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

