Der Büchermarkt, der rund um den Schillerplatz und den Ballplatz stattfindet, ist besonders attraktiv für mich. (Targ książki, który odbywa się na placach Schillera i Ballplatz, jest dla mnie wyjątkowo atrakcyjny.)
Die Strecke, die vor allem am Rhein führt, ist ca. 8,4 km lang. (Trasa, która biegnie głównie wzdłuż rzeki Ren, ma długość ok. 8,4 km.)
Das Riesenrad, das direkt am Rhein steht, ist für uns immer eine schöne Erinnerung. (Diabelski młyn, który stoi nad samym Renem, jest dla nas zawsze miłym wspomnieniem.)
Die „Packer”, die in historischen Kostümen auftreten, werfen die Absolventen ins Wasser. („Pakowacze”, którzy występują w historycznych kostiumach, wrzucają absolwentów do wody.)
Jan und seiner Familie gefiel am meisten das Feuerwerk, das am Montagabend stattfand. (Janowi i jego rodzinie najbardziej podobał się pokaz fajerwerków, który odbył się w poniedziałek wieczorem.)
Zdania przydawkowe (względne) określają rzeczowniki ze zdań głównych i występują często bezpośrednio po nich. Zdania te są wprowadzane za pomocą zaimków względnych der, die, das (który, która, które) w liczbie pojedynczej oraz die (którzy, które) w liczbie mnogiej, po których obowiązuje szyk końcowy. Zdanie względne może być wtrącone między człony zdania nadrzędnego lub może występować po zdaniu nadrzędnym.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

