Johanna, 17
1. Johanna hat in der Schule in Paris keine Fremdsprachen gelernt. - Johanna nie uczyła się w szkole w Paryżu języków obcych.
FALSCH
Uzasadnienie: „Ich habe Spanisch und Latein gelernt.” - Uczyłam się języka hiszpańskiego i łaciny.
2. Sie findet die Franzosen freundlich und fleißig. - Uważa, że Francuzi są przyjaźni i pracowici.
FALSCH
Uzasadnienie: „Ich finde die Franzosen nett, aber ein bisschen faul.” - Uważam Francuzów za miłych, ale trochę leniwych.
3. Ihre neue Freundin möchte später einmal dolmetschen. - Jej nowa przyjaciółka chciałaby kiedyś tłumaczyć.
RICHTIG
Uzasadnienie: „Sie möchte später einmal Dolmetscherin werden und für die Europäische Union in Brüssel arbeiten. - Chciałaby później zostać tłumaczką i pracować dla Unii Europejskiej w Brukseli.
Paweł, 18
1. Paweł hat am Anfang ein bisschen Deutsch gesprochen. - Paweł na początku rozmawiał trochę po niemiecku.
FALSCH
Uzasadnienie: „Ich habe am Anfang kein Deutsch gesprochen und habe nichts verstanden.” - Na początku nie mówiłem po niemiecku i nic nie rozumiałem.
2. Seine Freundin macht jetzt eine Karriere als Musikerin. - Jego przyjaciółka robi teraz karierę jako muzyk.
RICHTIG
Uzasadnienie: „Sie ist sehr talentiert und singt in einer Band. [...] Jetzt nimmt die Band ihre erste CD auf.” - Jest bardzo utalentowana i śpiewa w zespole. [...] Teraz zespół nagrywa swoją pierwszą płytę.
3. Lisa besucht Paweł oft. - Lisa często odwiedza Pawła.
FALSCH
Uzasadnienie: „Lisa trifft sich nicht oft mit mir, aber wir whatsappen fast jeden Tag.” - Lisa spotyka się ze mną niezbyt często, ale prawie codziennie piszemy na WhatsApp'ie.
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

