- gekommen
- will
- Zug
- besichtigt
- Jugendherberge
- Straßenbahn
- probiert
- hatten
- Kissen
- dich
- Enkelin
Tłumaczenie:
Droga Babciu!
Co u Ciebie? Dobrze się czujesz?
W tym roku nie przyjechałam do Ciebie do Magdeburga, nie udało mi się. Przykro mi... Ale wkrótce Cię odwiedzę, obiecuję!
Dostałaś moją pocztówkę z Wiednia? Byłam tam z przyjaciółmi. To miasto jest przepiękne! Ja i moi przyjaciele dużo zwiedziliśmy: Burgtheater, katedrę św. Szczepana, dom Hundertwassera, KunstHausWien i oczywiście pałac Schönbrunn. Byliśmy też na Praterze.
Nocowaliśmy w schronisku młodzieżowym w centrum. Dużo chodziliśmy pieszo, ale często jeździliśmy też tramwajem lub metrem. Jedzenie w Wiedniu było bardzo smaczne. Jestem wprawdzie wegetarianką i nie spróbowałam sznycla wiedeńskiego, ale sałatka ziemniaczana z olejem z pestek dyni była mega!
Poznaliśmy też wiele osób z innych krajów: z Polski, Liechtensteinu i ze Szwajcarii. Dobrze się razem bawiliśmy!
A jaki minęło Twoje lato? Co u Mii? Może wyślesz mi jej zdjęcie? Ach, uwielbiam tę kotkę! Kupiłam jej poduszkę i wyślę ją jeszcze dzisiaj. Dla Ciebie oczywiście również mam pamiątkę z Wiednia!
Pozdrawiam
Twoja wnuczka Sophie
Dodatkowo podano rzeczowniki Tante (ciocia) i Flugzeug (samolot).
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

