1. Das Thema der Sendung lautet: „Wie ist der Generationskonflikt heute?”. (Temat audycji brzmi: „Jak obecnie wygląda konflikt pokoleń?”.)
2. Frau Lang ist Psychologin von Beruf. (Pani Lang jest z zawodu psychologiem.)
3. Kinder machen heute eine andere Erfahrung mit ihren Eltern als die Kinder früher, denn sie sind nicht so rebellisch und ihre Eltern sind tolerant. Außerdem ist die Jugendlichkeit bei älteren Menschen jetzt in Mode und sie kommen den jüngeren Generationen näher. (Dzieci mają obecnie inne doświadczenia ze swoimi rodzicami niż dzieci dawniej, ponieważ nie są takie buntownicze, a ich rodzice są tolerancyjni. Oprócz tego bycie młodzieżowym jest teraz w modzie wśród osób starszych, dlatego zbliżają się oni do młodszych pokoleń.)
4. Frau Lang findet, dass die junge Generation zwar nicht rebellisch, aber politisch ist. (Pani Lang uważa, że młode pokolenie wprawdzie nie jest buntownicze, ale polityczne.)
5. Sehr viele junge Menschen interessieren sich für die Umwelt und engagieren sich für den Naturschutz. (Bardzo dużo młodych ludzi interesuje się środowiskiem i angażuje na rzecz ochrony przyrody.)
6. Die Jugendlichen fragen sich heutzutage, was sie noch überhaupt haben wollen, weil alles leicht zu bekommen ist. (Młodzież zadaje sobie obecnie pytanie, co w ogóle chce jeszcze mieć, ponieważ wszystko jest łatwo dostępne.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

