- c. Morgen schreiben wir eine Klassenarbeit und ich muss also heute Nachmittag Mathe lernen. Hanna, du bist ein Mathe-Genie. Kannst du mir bitte helfen? (Jutro piszemy kartkówkę, więc dzisiaj po południu muszę się uczyć matematyki. Hanna, ty jesteś geniuszem matematycznym. Czy mogłabyś mi pomóc?)
- e. Natürlich kann ich dir helfen! Um 14:00 Uhr in der Bibliothek. O.k.? (Oczywiście, mogę ci pomóc. O 14:00 w bibliotece, OK?)
- g. Das ist aber ein tolles Moped! Darf ich bitte eine Probefahrt machen? (Ale świetny skuter! Mogę spróbować nim pojeździć?)
- a. Du willst eine Probefahrt machen? Aber Luca, kannst du überhaupt fahren? (Chcesz spróbować nim jeździć? Ale Luca, czy ty w ogóle potrafisz jeździć?)
- h. Entschuldigung, darf ich Sie was fragen? Ich fahre nach München. Muss ich umsteigen? (Przepraszam, czy mogę o coś zapytać? Jadę do Monachium. Muszę się przesiąść?)
- d. Ja, Sie müssen in Nürnberg umsteigen. (Tak, musi pani przesiąść się w Norymberdze.)
- f. Du gehst in den Tennisclub? Was willst du dort machen? (Idziesz do klubu tenisowego? A co chcesz tam robić?)
- b. Blöde Frage! Ich will Tennis spielen, was sonst? (Głupie pytanie! Chcę grać w tenisa, a co innego?)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

