| Richtig | Falsch | |
| 1. Philip freut sich, dass Oma in seinem Zimmer Ordnung macht. (Philip cieszy się, że babcia sprząta w jego pokoju.) |
✗ | |
| 2. Philip will sein Zimmer erst am Samstag oder Sonntag aufräumen. (Philip chce posprzątać swój pokój dopiero w sobotę lub niedzielę.) |
✗ | |
| 3. Oma mag keine Unordnung. (Babcia nie lubi bałaganu.) |
✗ |
Tłumaczenie dialogu:
Filip: Babciu, co robisz?
Babcia: Wkładam twój tornister do szafy. Leży na podłodze.
Filip: Ale ...
Babcia: Twoja gitara leży pod łóżkiem. Odkładam ją w kąt. Och, co my tu mamy? Piłka jest w szafie. To nie jej miejsce. Filipie, co masz w swojej szafie? Spójrz.
Filip: Babciu, ja to wiem.
Babcia: Wiesz, ale ja tego nie rozumiem. Globus tu leży, klej tu też jest i twoje zeszyty ćwiczeń? To wszystko jest w porządku? Kładę je na biurko.
Filip: W weekend wszystko posprzątam.
Babcia: Dopiero w weekend? Dziś jest przecież poniedziałek. Nie lubię bałaganu w domu. Chodź, pomogę ci. Zrobimy tu porządek.
Filip: Babciu, proszę, to jest mój pokój. Zostaw to, proszę cię.
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

