Użycie rodzajnika przed nazwami państw i miast
Przed państwami rodzaju nijakiego i miastami używamy przyimka aus bez żadnego rodzajnika. Większość krajów jest rodzaju nijakiego (das). Są jednak wyjątki, kiedy należy postawić rodzajnik i dotyczą państw m. in. rodzaju żeńskiego (die), np. aus der Schweiz, aus der Ukraine, aus der Türkei czy w liczbie mnogiej, np. aus den USA.
- Woher kommst du? (Skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Italien. Und woher kommst du? (Pochodzę z Włoch. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus der Türkei. Und woher kommst du? (Pochodzę z Turcji. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Frankreich. Und woher kommst du? (Pochodzę z Francji. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Österreich. Und woher kommst du? (Pochodzę z Austrii. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Deutschland. Und woher kommst du? (Pochodzę z Niemiec. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Spanien. Und woher kommst du? (Pochodzę z Hiszpanii. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Brasilien. Und woher kommst du? (Pochodzę z Brazylii. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Irland. Und woher kommst du? (Pochodzę z Irlandii. A ty skąd pochodzisz?)
- Ich komme aus Großbritannien. (Pochodzę z Wielkiej Brytanii.)
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

