1. Gerta ist in Deutschland aufgewachsen. (Gerta dorastała w Niemczech.)
2. Als Kind hat sie Russisch und Englisch gelernt. (Jako dziecko uczyła się języka rosyjskiego i angielskiego.)
3. In der Kindheit hat ihr ihre Tante Englischunterricht gegeben. (W dzieciństwie lekcji języka angielskiego udzielała jej ciocia.)
4. Im privaten Englischunterricht hat sie englische Lieder gesungen, „Batman” und einige Agatha-Christi-Romane gelesen. (Na prywatnych lekcjach języka angielskiego śpiewała angielskie piosenki, czytała „Batmana” i niektóre powieści Agathy Christie.)
5. Sie hat den Englischunterricht auf der Erweiterten Oberschule nicht gemocht, denn sie hat nie eine Eins bekommen, obwohl sie schon gut Englisch gesprochen hat. Ihr Englischlehrer hat gedacht, dass sie nicht allein ihre Hausaufgaben macht. (Nie lubiła lekcji języka angielskiego w liceum, bo nigdy nie dostała żadnej szóstki, chociaż już dobrze mówiła po angielsku. Jej nauczyciel myślał, że nie odrabia samodzielnie zadań domowych.)
6. Sie ist ein Jahr lang in den USA zur Schule gegangen. (Przez rok chodziła do szkoły w USA.)
7. Sie hat Linguistik (Englisch, Russisch und Französisch) studiert. (Studiowała filologię angielską, rosyjską i francuską.)
8. Gerta lebt jetzt in den USA und unterrichtet Sprachen an verschiedenen amerikanischen Universitäten. (Gerta mieszka teraz w USA i uczy języków na różnych amerykańskich uniwersytetach.)
Tłumaczenie:
Języki obce zawsze były moją pasją. W szkole w Lipsku miałam niestety tylko język rosyjski, ale ponieważ koniecznie chciałam uczyć się angielskiego, dostawałam prywatne lekcje w domu. Moją nauczycielką była ciocia, tłumaczka literatury. Przynosiła ze sobą zagraniczne książki i kasety. Razem śpiewałyśmy angielskie piosenki, czytałyśmy „Batmana” i niektóre powieści Agathy Christie.
W 1992 roku poszłam do liceum i miałam tam język angielski. Chociaż do tego czasu już dość dobrze mówiłam po angielsku, nigdy nie dostałam żadnej szóstki. Nauczyciel pewnie myślał, że nie rozwiązuję zadań domowych samodzielnie. Było to dla mnie wielkim rozczarowaniem. Nadal interesowałam się językiem angielskim, ale w ogóle nie lubiłam lekcji angielskiego w szkole.
Dwa lata przed maturą mogłam wziąć udział w wymianie uczniowskiej i jechać do USA. Spędziłam rok w Michigan. Tam uczęszczałam do liceum i intensywnie uczyłam się języka. Po powrocie do Lipska wzięłam udział w krajowym konkursie języka angielskiego i zajęłam w nim trzecie miejsce.
Po maturze mogłam studiować filologię bez egzaminów wstępnych. Wybrałam filologię angielską i rosyjską, później studiowałam też francuską. Od 20 lat mieszkam w Stanach Zjednoczonych i wykładam języki na różnych amerykańskich uniwersytetach.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

