Pech gehabt?
Hallo, Leute!
Wolltet ihr auch einmal eine tolle Reise machen, aber dann ging alles schief? Das ist mir gerade passiert...
Gestern machten wir eine Klassenfahrt an die Ostsee. Vor der Reise konnte ich die ganze Nacht nicht einschlafen. Am Morgen war ich total müde. Zum Glück konnte ich mich im Bus ausschlafen, weil wir drei Stunden fuhren.
Die Schifffahrt konnte ich nicht mitmachen, ich musste leider am Ufer bleiben, weil ich seekrank werde. Meine Freunde durften nicht bei mir bleiben. Unsere Lehrerin wollte es auch nicht, aber sie musste es. Sie war nicht glücklich und sagte: „Du solltest besser zu Hause bleiben!" Ich wollte allein einen Stadtbummel machen, aber das war unmöglich, denn wir mussten natürlich ins Museum gehen (das heißt: Frau Brett wollte und ich musste).
Der Fußboden im Museum war glatt. Frau Brett fiel hin und brach sich das Bein! Ich musste den Krankenwagen holen. Arme Frau Brett! Aber ich konnte dann machen, was ich wollte!
Tłumaczenie:
Czy to pech?
Cześć Wam!
Chcieliście kiedyś jechać na świetną wycieczkę, ale wszystko szło na opak? To właśnie mi się przydarzyło...
Wczoraj byliśmy na wycieczce klasowej nad Bałtykiem. Przed podróżą przez całą noc nie mogłam zasnąć. Rano byłam wykończona. Na szczęście mogłam wyspać się w autobusie, bo jechaliśmy trzy godziny.
Nie mogłam uczestniczyć w rejsie statkiem, musiałam zostać na brzegu, ponieważ dostałam choroby morskiej. Moi przyjaciele nie mogli zostać ze mną. Nasza nauczycielka nie chciała, ale musiała. Nie była zadowolona i powiedziała: „Mogłaś lepiej zostać w domu”. Chciałam sama pospacerować po mieście, ale było to niemożliwe, bo oczywiście musiałyśmy iść do muzeum (to znaczy pani Brett chciała, a ja musiałam). Podłoga w muzeum była śliska. Pani Brett przewróciła się i złamała sobie nogę. Musiałam wezwać karetkę. Biedna pani Brett! Ale później mogłam robić to, co chciałam.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

