Czasowniki dynamiczne - oznaczające ruch, przemieszczenie (np. iść, jechać, stawiać, kłaść) - w połączeniu z przyimkiem, odpowiadając na pytanie wohin? (dokąd?), wymagają użycia następującego po nich rzeczownika w bierniku (Akkusativ). Wybrane przyimki mogą tworzyć z rodzajnikiem określonym formy ściągnięte, np. ans, ins.
Czasowniki statyczne - oznaczające stan spoczynku (np. leżeć, siedzieć, stać) - w połączeniu z przyimkiem, odpowiadając na pytanie wo? (gdzie?), wymagają użycia następującego po nich rzeczownika w celowniku (Dativ). Wybrane przyimki mogą tworzyć z rodzajnikiem określonym formy ściągnięte, np. am, im.
Die Seidels gehen zuerst zusammen in den Supermarkt. Im Supermarkt kaufen sie ein. Dann gehen sie ins Café. Im Café treffen sie Tante Gisela. Sie gehen zusammen in den Cafégarten und setzen sich an den Tisch unter dem Baum. Dann gehen sie ins Kino. Im Kino läuft der Film „Ein Vampirkuss”. Dann gehen sie ins Stadion. Im Stadion gibt es ein Fußballspiel. Dann gehen sie in die Pizzeria. In der Pizzeria essen die Seidels eine Pizza.
Tłumaczenie:
Seidelowie najpierw idą razem do supermarketu. W supermarkecie robią zakupy. Następnie idą do kawiarni. W kawiarni spotykają ciocię Giselę. Razem idą do kawiarnianego ogródka i siadają przy stoliku pod drzewem. Następnie idą do kina. W kinie wyświetlany jest film „Pocałunek wampira”. Następnie idą na stadion. Na stadionie odbywa się mecz piłki nożnej. Następnie idą do pizzerii. Seidelowie jedzą pizzę w pizzerii.
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

