Po spójniku dass (że) stosujemy szyk końcowy. Oznacza to, że ostatnie miejsce w zdaniu zajmuje orzeczenie w formie osobowej. Jeśli orzeczenie składa się z dwóch części (np. w czasie przeszłym Perfekt lub w konstrukcji z czasownikami modalnymi), wtedy na końcu zdania występuje jego odmienna część, a przed nią ta, której nie odmieniamy. Jeżeli orzeczeniem jest czasownik rozdzielnie złożony, przedrostek łączymy z czasownikiem głównym i zapisujemy jako jedno słowo.
1. Ich habe nicht gewusst, dass die Arkaden-Promenade in Bern 6 Kilometer lang ist. (Nie wiedziałem / wiedziałam, że promenada pod arkadami w Bernie ma 6 kilometrów długości.)
2. Mich hat überrascht, dass die Touristen in Bern das Zentrum Paul Klee besuchen können. (Zaskoczyło mnie, że turyści mogą odwiedzić Centrum Paula Klee w Bernie.)
3. Es hat mich überrascht, dass Albert Einstein in Bern gewohnt hat. (Zaskoczyło mnie, że Albert Einstein mieszkał w Bernie.)
4. Ich finde es toll, dass man im Sommer im Fluss baden kann. (Uważam to za świetne, że latem można kąpać się w rzece.)
5. Ich habe nicht gewusst, dass der Bär ein Symbol von Bern ist. (Nie wiedziałem / wiedziałam, że symbolem Berna jest niedźwiedź.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

