Stopień wyższy przymiotnika i przysłówka tworzymy, dodając do tematu stopnia równego przyrostek -er, przy czym przymiotniki i przysłówki jednosylabowe z samogłoską tematyczną a, o, u przeważnie otrzymują przegłos (alt → älter, kurz → kürzer). Przymiotniki i przysłówki kończące się na -el tracą samogłoskę e przed przyrostkiem stopnia wyższego (dunkel → dunkler). Utratę samogłoski e obserwujemy także w stopniu wyższym przymiotników i przysłówków z końcówką -er, przed którą pojawia się samogłoska (teuer → teurer).
Stopień najwyższy przymiotnika i przysłówka tworzymy przez dodanie do stopnia równego przyrostka -sten lub -esten. Przyrostek -esten przyłączamy, gdy przymiotnik lub przysłówek kończy się na -d, -t, -z, -ß, -ss, -sch lub na samogłoskę (przykładowo neuesten). Przed przymiotnik lub przysłówek w stopniu najwyższym stawiamy słówko am. Przegłos w stopniu najwyższym występuje w tych samych sytuacjach co w stopniu wyższym.
Kiedy porównywane elementy, cechy lub właściwości są takie same, używamy konstrukcji so ... wie (tak ... jak) lub genauso ... wie (tak samo ... jak). W zdaniach, w których porównujemy przymiotniki lub przysłówki w stopniu wyższym, stosujemy wyraz als (niż). W zdaniach z przymiotnikiem lub przysłówkiem w stopniu najwyższym możemy używać przyimka von, także ze słowem allen (ze wszystkich).
Frau Kramer ist kleiner als Herr Koch und Frau Krüger. Sie ist am kleinsten von allen. (Pani Kramer jest niższa niż pan Koch i pani Krüger. Jest najniższa ze wszystkich.)
Sie ist auch älter als Herr Koch und Frau Krüger. Sie ist am ältesten von allen. (Jest też starsza niż pan Koch i pani Krüger. Jest najstarsza ze wszystkich.)
Sie hat mehr Kinder als Frau Krüger, aber weniger Kinder als Herr Koch. (Ma więcej dzieci niż pani Krüger, ale mniej dzieci niż pan Koch.)
Ihre Wohnung ist größer als die Wohnung von Herrn Koch und Frau Krüger. Ihre Wohnung ist am größten. (Jej mieszkanie jest większe niż mieszkanie pana Kocha i pani Krüger. Jej mieszkanie jest największe.)
Herr Koch ist größer als Frau Kramer und Frau Krüger. Er ist am größten von allen. (Pan Koch jest wyższy niż pani Kramer i pani Krüger. Jest najwyższy ze wszystkich.)
Er ist älter als Frau Krüger, aber jünger als Frau Kramer. (Jest starszy niż pani Krüger, ale młodszy niż pani Kramer.)
Er hat mehr Kinder als Frau Kramer und Frau Krüger. (Ma więcej dzieci niż pani Kramer i pani Krüger.)
Seine Wohnung ist größer als die Wohnung von Frau Krüger. Seine Wohnung ist aber kleiner als die Wohnung von Frau Kramer. (Jego mieszkanie jest większe niż mieszkanie pani Krüger. Jego mieszkanie jest jednak mniejsze niż mieszkanie pani Kramer.)
Frau Krüger ist größer als Frau Kramer, aber nicht so groß wie Herr Koch. (Prani Krüger jest wyższa niż pani Kramer, ale nie tak wysoka jak pan Koch.)
Sie ist jünger als Frau Kramer und Herr Koch. Sie ist am jüngsten von allen. (Jest młodsza niż pani Kramer i pan Koch. Jest najmłodsza ze wszystkich.)
Sie hat weniger Kinder als Frau Kramer und Herr Koch. (Ma mniej dzieci niż pani Kramer i pan Koch.)
Ihre Wohnung ist kleiner als die Wohnung von Frau Kramer und Herrn Koch. Ihre Wohnung ist am kleinsten von allen. (Jej mieszkanie jest mniejsze niż mieszkanie pani Kramer i pana Kocha. Jej mieszkanie jest najmniejsze ze wszystkich.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

