- Sag mir bitte, wie dein Cousin heißt. (Proszę, powiedz mi, jak ma na imię twój kuzyn.)
Ich bin gespannt, was er dort macht. (Jestem ciekawy / ciekawa, co on tam robi.)
Mein Papa möchte wissen, wie viele Freunde ich einlade. (Tata chciałby wiedzieć, ilu przyjaciół zaproszę.)
- Kann ich wissen, ob er arbeitet? (Mogę wiedzieć, czy on pracuje?)
Mein Papa möchte wissen, ob ich eine Party machen will. (Tata chciałby wiedzieć, czy chcę urządzić imprezę.)
Meine Mama hat mich gefragt, ob sie die Geburtstagstorte machen soll. (Mama zapytała mnie, czy ma zrobić tort urodzinowy.)
- Sag mir noch, warum er mit uns nicht gefeiert hat. (Powiedz mi jeszcze, dlaczego on z nami nie świętował.)
Kannst du mir sagen, was er dir geschenkt hat? (Możesz mi powiedzieć, co ci podarował?)
Meine Mama hat mich gefragt, wie ich mein Zimmer dekorieren möchte. (Mama zapytała mnie, jak chciałbym / chciałabym udekorować pokój.)
..........................................................................................................................................................................................................
Pytania nie zawsze są samodzielnymi zdaniami. Niekiedy występują one jako uzupełnienie wypowiedzi i stanowią zdania podrzędne.
- W zadaniach podrzędnych zaimki pytające, np. wie, was, wie viele, pełnią funkcję spójników. Podmiot zawsze występuje po spójniku, a orzeczenie na końcu zdania. Czasowniki rozdzielnie złożone występują w takich zdaniach jako jeden wyraz.
- Jeżeli pytanie zaczynające się od czasownika (np. Willst du eine Party machen?) występuje jako zdanie podrzędne, używamy w nim na początku spójnika ob (czy).
- Jeżeli występujące w zdaniu podrzędnym orzeczenie składa się z dwóch części (np. w czasie przeszłym Perfekt lub w połączeniu z czasownikiem modalnym jak wollen, können, sollen), wówczas na końcu zdania występuje jego odmienna część.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

