Aby wstawić odpowiednie zaimki osobowe w luki, należy znać odmianę czasowników haben i sein w czasie przeszłym Präteritum / Imperfekt. Ich formy to hatte i war.
| hatte | war | |
| ich | hatte | war |
| du | hattest | warst |
| er, sie, es | hatte | war |
| wir | hatten | waren |
| ihr | hattet | wart |
| sie, Sie | hatten | waren |
1.
- Wo warst du im Juli? (Gdzie byłeś / byłaś w lipcu?)
- Ich war mit Freunden im Schwarzwald. Und du? (Byłem / Byłam z przyjaciółmi w Szwarcwaldzie. A ty?)
- Meine Geschwister und ich waren in einem Surfcamp am Atlantik. (Ja i moje rodzeństwo byliśmy na obozie surfingowym nad Atlantykiem.)
- Hattet ihr guten Wind? (Czy wiatr wam sprzyjał?)
- Ja, wir hatten tolles Surfwetter, viel Sonne und Wind. (Tak, mieliśmy idealną pogodę do surfowania, dużo słońca i wiatr.)
2.
- Und? Wo waren deine Freunde im Sommer? (A gdzie byli twoi przyjaciele w lecie?)
- Sie waren im Ausland. (Byli za granicą.)
- Emil auch? (Emil też?)
- Ja, er war in Portugal. (Tak, był w Portugalii.)
3.
- Hattest du viel Spaß in Polen? (Dobrze bawiłeś / bawiłaś się w Polsce?)
- Ja. Es war toll! (Tak. Było świetnie!)
- Und wie war das Wetter? (A jaka była pogoda?)
- Ich hatte viel Glück mit dem Wetter. Es war richtig sommerlich. (Miałem dużo szczęścia z pogodą. Było prawdziwe lato.)
4.
- Hallo, Frau Thumbach. Wie war es denn in Spanien? (Dzień dobry, pani Thumbach. Jak było w Hiszpanii?)
- Wir hatten dort eine sehr schöne Zeit. Und wo waren Sie im Urlaub? (Spędziliśmy tam miło czas. A gdzie pan był na urlopie?)
- Meine Frau und ich waren in der Schweiz. Und meine Tochter hat einen Sprachkurs in Schottland besucht. (Ja i moja żona byliśmy w Szwajcarii. A moja córka uczęszczała na kurs językowy w Szkocji.)
- War sie zufrieden? (Była zadowolona?)
- Ja, aber sie hatte leider Pech mit dem Wetter. Es hat die ganze Zeit geregnet. (Tak, ale niestety miała pecha z pogodą. Cały czas padał deszcz.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

