1. infrage
2. halte
3. sinnvoller
Tłumaczenie: To nie wchodziłoby u mnie w rachubę. Nie miałabym ochoty ciągle szukać prac dorywczych w obcym kraju. Jeśli ciągle trzeba pracować, nie ma się czasu na podróżowanie. Nie przepadam za pracowaniem za granicą, ponieważ trzeba wykonywać tam prace, których nie chce się robić, a także takie, które być może są słabo płatne. Uważam, że sensowniej jest zarobić pieniądze przed podróżą.
4. vorstellen
5. gefallen
6. Erfahrung
7. Meinung
Tłumaczenie: Potrafiłabym sobie wyobrazić uczestnictwo w programie Work & Travel. Jest się daleko od domu, można samodzielnie podejmować wszystkie decyzje, spotyka się inne osoby podróżujące i pracujące jednocześnie. Szczególnie podobałoby mi się to, że mogłabym wykonywać różnorodne prace. Byłoby to dla mnie świetne doświadczenie. Jestem zdania, że każdy powinien wyjechać na rok za granicę. To wygląda dobrze również w podaniu o pracę. Można pokazać, że jest się samodzielnym, odważnym i potrafi się coś zorganizować.
8. entscheiden
9. hängt
10. problematisch
11. Deshalb
Tłumaczenie: Uważam, że ciężko jest zdecydować. To zależy od tego, czy znajduje się dobre prace, czy nie. Sądzę, że to problematyczne, jeśli nic się nie znajdzie, ponieważ wtedy cały rok może bardzo dużo kosztować. Dlatego myślę, że powinno się to dobrze przemyśleć i zaoszczędzić trochę pieniędzy przed wyjazdem. Ale mógłbym sobie wyobrazić, by z odrobiną szczęścia podczas szukania pracy lepiej poznawać dany kraj, ludzi i ich język.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

