Die Freundin / Der Freund ... - Przyjaciółka / Przyjaciel ...
a. hat bei anderen schlecht über sie / ihn gesprochen. - źle mówił o niej / nim przy innych.
3. "Aber neulich habe ich zufällig gehört, dass sie auch über mich lästert. Sie hat sich mit einem anderen Mädchen darüber lustig gemacht, dass ich immer so hässliche Kleidung trage." - Ale ostatnio przypadkowo usłyszałam, że obgaduje także mnie. Wyśmiewała się z inną dziewczyną z tego, że zawsze noszę takie brzydkie ubrania.
b. akzeptiert die neue Beziehung nicht. - nie akceptuje nowego związku.
2. "Aber inzwischen glaube ich, dass sie eifersüchtig oder sogar neidisch ist, weil ich einen Freund habe." - Ale w tym czasie uznałam, że jest zazdrosna lub nawet zawistna, ponieważ mam chłopaka.
c. hat sich verliebt und meldet sich nicht mehr. - zakochała / zakochał się i już się nie odzywa.
TA WYPOWIEDŹ NIE PASUJE DO ŻADNEGO WPISU.
d. ist umgezogen und hat sich verändert. - przeprowadziła i zmieniła się / przeprowadził i zmienił się.
1. "Aber jetzt ist Linus in eine andere Stadt gezogen. [...] Wenn ich ihn anrufe oder mit ihm chatten will, hat er oft keine Zeit. Es war auch nicht mehr so wie früher, als ich ihn in den Ferien besucht habe." - Ale teraz Linus przeniósł się do innego miasta. [...] Kiedy do niego dzwonię lub chcę z nim popisać na czacie, często nie ma czasu. Nie było już tak jak kiedyś, kiedy odwiedziłem go w wakacje.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

