a. Jacqueline hat keine Lust zu studieren. - Jacqueline nie ma ochoty studiować.
RICHTIG
"Ein Studium ist aber nichts für mich." - Studia nie są dla mnie.
b. Sie findet es schwierig, etwas zu planen oder zu organisieren. - Planowanie lub organizowanie czegoś uważa za trudne.
FALSCH
"Planung und Organisation sind kein Problem für mich." - Planowanie i organizacja nie są dla mnie żadnym problemem.
c. Nächste Woche will sie sich über passende Ausbildungen informieren. - W przyszłym tygodniu chce zdobyć informacje o pasujących kierunkach kształcenia zawodowego.
RICHTIG
"Kommenden Montag habe ich einen Termin bei der Berufsberatung." - W przyszły poniedziałek mam wizytę u doradcy zawodowego.
d. Konstantinos hatte vor, nach der Schule im Bereich Technik zu arbeiten. - Konstantinos zamierzał pracować po szkole w branży technicznej.
RICHTIG
"Für mich war immer klar, dass ich mich mit technischen Fragen beschäftigen möchte." - Od zawsze było dla mnie oczywiste, że chciałbym zajmować się zagadnieniami technicznymi.
e. Er fand es zunächst schwierig, seine Interessen zu verbinden. - Najpierw uważał to za trudne, by połączyć swoje zainteresowania.
RICHTIG
"Aber ich wusste nicht, wie ich das zusammenbringen sollte." - Ale nie wiedziałem, jak mam to ze sobą połączyć.
f. Er hat damit gerechnet, dass ihm das Studium gefällt. - Liczył się z tym, że spodobają mu się te studia.
FALSCH
"Ich hätte nicht gedacht, dass mir das Studium so viel Spaß macht." - Nie pomyślałbym, że te studia sprawią mi tyle radości.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

