1. sei
"Es ist nicht erlaubt, ein musikalisches Werk ohne Genehmigung des Urhebers und ohne finanzielle Gegenleistung zu veröffentlichen."
Die Expertin schreibt, dass es nicht erlaubt sei, ein musikalisches Werk ohne Genehmigung des Urhebers und ohne finanzielle Gegenleistung zu veröffentlichen. - Ekspertka pisze, że nie jest dozwolone, by publikować utwór muzyczny bez zgody autora i bez finansowego świadczenia wzajemnego.
2. gelte
"Das Urheberrecht gilt auch für Coverversionen."
Sie betont, dass das Urheberrecht auch für Coverversionen gelte. - Podkreśla, że prawo autorskie obowiązuje też dla coverów.
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Treść dostępna tylko dla użytkowników z aktywnym Premium
Opracowania zadań z ponad 3000 podręczników – przygotowane przez nauczycieli
Ponad 100 kursów wideo do sprawdzianów, E8 i matury
Odrabiak Pro – interaktywna nauka z każdym szkolnym podręcznikiem
Gotowe notatki, tablice edukacyjne i sprawdziany
Marta Rudzka
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

