1. Ich wollte erst einmal nichts mehr von Lernen und Bildung hören, nachdem ich die Abiturprüfungen abgelegt (und gut bestanden!) hatte. Nun kann ich wieder zum Thema zurückkommen. - Najpierw nie chciałem słyszeć już nic więcej o nauce i edukacji po tym, jak zdałem (i to z dobrym wynikiem) egzaminy maturalne. Teraz mogę wrócić do tego tematu.
2. Ich kann es selbst noch nicht ganz glauben, das sollte ich aber wohl besser, bevor das Studium anfängt, oder? - Sam nie mogę w to jeszcze uwierzyć, ale chyba lepiej powinienem, zanim zaczną się studia, prawda?
3. Nun muss ich nach Berlin ziehen und dort eine Unterkunft finden, bevor ich mit dem Studium losgehe. - Teraz muszę przeprowadzić się do Berlina i znaleźć tam zakwaterowanie, zanim rozpocznę studia.
Po spójniku nachdem obowiązuje zasada następstwa czasów. Jeśli zdania opisują wydarzenia minione, czynność wcześniejsza wyrażona jest czasem Plusquamperfekt, a czynność późniejsza czasem Präteritum / Imperfekt.
Po spójniku bevor nie jest konieczne stosowanie następstwa czasów.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

