1. Neue Wörter werden eingeführt, andere scheiden aus oder verändern ihre ursprüngliche Bedeutung. (Wprowadzane są nowe słowa, inne zostają wyeliminowane lub zmieniają swoje pierwotne znaczenie.)
2. Etwa 4000 englische Wörter sind bisher in die deutsche Sprache eingegangen. (Do języka niemieckiego weszło dotychczas około 4000 angielskich słów.)
3. Einige sind für den Gebrauch von Anglizismen, denn das ist für sie der Beweis von Modernität. (Niektórzy są za używaniem anglicyzmów, ponieważ jest to dla nich dowód nowoczesności.)
4. Einige sind gegen Gebrauch von Anglizismen, denn das zeigt den Niedergang des Deutschen als Kultursprache. (Niektórzy są przeciwko używaniu anglicyzmów, ponieważ pokazuje to upadek języka niemieckiego.)
5. Die Aufgabe der Academie Française ist es, die französische Sprache vor ausländischen, insbesondere vor englischen Ausdrücken zu schützen. (Zadaniem Akademii Francuskiej jest chronić język francuski przed wyrażeniami pochodzącymi z języka obcego, zwłaszcza z języka angielskiego.)
6. Nein, man kann eine Sprache vor fremden Einflüssen nicht schützen, denn eine Sprache ist immer im Fluss. (Nie, nie można uchronić języka przed wpływami z języków obcych, ponieważ język cały czas się zmienia.)
7. Man muss eine ideale Lösung finden, die zwischen zwei Positionen liegt. (Trzeba znaleźć idealne rozwiązanie, które znajduje się między dwoma stanowiskami.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

