1. Ins Studio wurde eine Frau zu Gast eingeladen, die ... - Do studia zaproszona została kobieta, która ...
a. zweisprachig ist. - jest dwujęzyczna.
b. ein Bildungszentrum gegründet hat. - założyła centrum edukacyjne.
c. Expertin für das Fremdsprachenlernen ist. - jest ekspertką w zakresie nauczania języków obcych.
2. Der größte Teil der Weltbevölkerung ... - Większość ludności świata ...
a. kommuniziert in einer oder zwei Sprachen. - komunikuje się w jednym lub w dwóch językach.
b. erzieht die Kinder bilingual. - wychowuje dzieci dwujęzycznie.
c. spricht mehr als zwei Sprachen. - mówi w więcej niż dwóch językach.
3. Immer mehr interkulturelle Ehepaare entscheiden sich ... - Coraz więcej małżeństw wielokulturowych decyduje się ...
a. für eine mehrsprachige Erziehung ihrer Kinder. - na wielojęzyczne wychowywanie swoich dzieci.
b. zu Hause für eine Sprache. - na jeden język w domu.
c. nicht gern für eine bilinguale Kindererziehung. - niechętnie na dwujęzyczne wychowywanie dzieci.
4. Das Aufwachsen der Kinder mit mehr als einer Sprache ... - Wychowywanie dzieci, by mówiły w więcej niż jednym języku, ...
a. hat mehr Nachteile als Vorteile. - ma więcej wad niż zalet.
b. wirkt sich positiv auf ihr Gehirn aus. - pozytywnie działa na ich mózg.
c. hat keine positiven Folgen. - nie ma żadnych pozytywnych skutków.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

