- Warum wart ihr gestern nicht im Musikklub? Wolltet ihr nicht kommen? (Dlaczego nie byliście wczoraj w klubie muzycznym? Nie chcieliście przyjść?)
- Wir konnten leider nicht. Ich konnte nicht, denn ich hatte Training. Und mein Bruder Lukas konnte nicht, denn er hatte Zahnschmerzen. (Niestety nie mogliśmy. Ja nie mogłem, ponieważ miałem trening. A mój brat Lukas nie mógł, ponieważ bolał go ząb.)
- Und du, Eva? Warum konntest du nicht kommen? (A ty, Eva? Dlaczego nie mogłaś przyjść?)
- Ich konnte kommen, aber ich wollte nicht. Ich mag Jazz nicht so gern. (Mogłam, ale nie chciałam. Nie lubię jazzu.)
- Und deine Freundinnen? Sie wollten doch kommen. (A twoje przyjaciółki. One przecież chciały przyjść.)
- Na ja, aber sie konnten leider nicht, denn sie lernten für den Test in Mathe. (No tak, ale niestety nie mogły, ponieważ uczyły się na sprawdzian z matematyki.)
Czasowniki modalne können i wollen w czasie Präteritum:
| konnte | wollte | |
| ich | konnte | wollte |
| du | konntest | wolltest |
| er, sie, es | konnte | wollte |
| wir | konnten | wollten |
| ihr | konntet | wolltet |
| sie, Sie | konnten | wollten |
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

