Das Kleid gefällt mir, deshalb kaufe ich es.
Podoba mi się ta sukienka, dlatego ją kupię.
Ich muss das Kleid haben, sonst bin ich unglücklich.
Muszę mieć tę sukienkę, w przeciwnym razie nie będę szczęśliwa.
Man muss eine Einkaufsliste machen, sonst kauft man zu viel.
Trzeba robić listę zakupów, w przeciwnym razie kupuje się za dużo.
Bea will Geld sparen, deshalb kauft sie im Supermarkt ein.
Bea chce oszczędzać pieniądze, dlatego robi zakupy w supermarkecie.
Ich kaufe viele Produkte einmal pro Woche, sonst muss ich jeden Tag Einkäufe machen.
Kupuję dużo produktów raz w tygodniu, w przeciwnym razie musiałbym codziennie robić zakupy.
Ich kaufe weniger, aber häufiger, deshalb werfe ich keine Produkte in den Müll.
Kupuję mniej, ale częściej, dlatego nie wyrzucam żadnych produktów do kosza.
Spójnik deshalb oznacza dlatego, a spójnik sonst - inaczej, w przeciwnym razie. Te spójniki wprowadzają szyk przestawny zdania, oznacza to, że orzeczenie poprzedza podmiot.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

