Pionowo:
- Von wem kann ich ein Taschenmesser leihen? (Od kogo mogę pożyczyć scyzoryk?)
- Am besten von Peter. Er hat sicher eins. (Najlepiej od Petera. On na pewno ma.)
- Mit wem fliegst du nach Spanien? (Z kim lecisz do Hiszpanii?)
- Mit meiner Cousine, Marika. Sie ist sehr nett. (Z kuzynką Mariką. Jest bardzo miła.)
- Nach wem hat Frau Meier gefragt? (O kogo pytała cię pani Meier?)
- Nach meiner Mutter. Sie hat sie lange nicht gesehen. (O moją mamę. Dawno jej nie widziała.)
- Worum hat dich Simone gebeten? (O co prosiła cię Simone?)
- Um das Deutschheft. Sie war nicht in der Schule. (O zeszyt do niemieckiego. Nie była w szkole.)
- Wonach hat dich der Geschichtslehrer gefragt? (O co pytał cię nauczyciel historii?)
- Nach meinem Referat. Ich soll es für morgen schreiben. (O referat. Mam napisać go na jutro.)
- Womit fahrt ihr ins Gebirge? (Czym jedziecie w góry?)
- Mit dem Zug. Unser Auto ist kaputt. (Pociągiem. Nasz samochód jest zepsuty.)
Pytania o rzeczy w przypadku czasownika wymagającego przyimka tworzymy przez połączenie wo- lub wor- (jeśli pierwszą literą przyimka jest samogłoska) z danym przyimkiem. W języku potocznym akceptowaną formą pytania o rzeczy jest przyimek ze słowem was.
Przykład: Woran denkst du? - O czym myślisz?
W przypadku pytania o osoby używa się oddzielnie przyimka oraz zaimka pytającego w odpowiednim przypadku.
Przykład: An wen denkst du? - O kim myślisz?
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

