Die Luft ist verschmutzt, deshalb sind die Menschen immer allergischer.
Powietrze jest zanieczyszczone, dlatego ludzie coraz częściej mają alergie.
Die Erde ist vergiftet, deshalb verlieren viele Tiere und Pflanzen ihren Lebensraum.
Gleba jest zatruta, dlatego zwierzęta i rośliny tracą przestrzeń życiową.
Das Wasser ist schmutzig, deshalb gibt es immer weniger Trinkwasser auf der Erde.
Woda jest brudna, dlatego jest coraz mniej wody pitnej na Ziemi.
Die Menschen denken an ihren Komfort, deshalb vergessen sie die Umwelt.
Ludzie myślą o swoim komforcie, dlatego zapominają o środowisku.
Die Menschen brauchen saubere Umwelt zum Leben, deshalb müssen sie täglich an den Umweltschutz denken.
Ludzie potrzebują do życia czystego środowiska, dlatego muszą codziennie myśleć o ochronie środowiska.
Die Fabriken müssen Filter montieren, sonst wird die Luft immer schmutziger.
Fabryki muszą montować filtry, w przeciwnym razie powietrze będzie coraz bardziej zanieczyszczone.
Die Menschen müssen an die Umwelt denken, sonst haben wir eine Klimakatastrophe.
Ludzie muszą myśleć o środowisku, w przeciwnym razie nastąpi katastrofa klimatyczna.
Man muss die Natur schützen, sonst haben wir bald keine Wälder mehr.
Trzeba chronić przyrodę, w przeciwnym razie wkrótce nie będziemy mieć lasów.
Po spójnikach deshalb (dlatego) i sonst (w przeciwnym razie, inaczej) występuje przestawny szyk zdania, orzeczenie poprzedza podmiot.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

