1. Auch die Menschen, mit denen wir zusammen wohnen, sind Teil unserer Umwelt.
Także ludzie, z którymi mieszkamy, tworzą część naszego środowiska.
RICHTIG
"Umwelt bezeichnet die Welt, die uns umgibt, die Menschen, mit denen wir wohnen, die Stadt, in der wir leben". - Środowisko oznacza świat, który nas otacza, ludzi, z którymi mieszkamy, miasto, w którym żyjemy.
2. Die Umweltverschmutzung ist die Folge der Industrialisierung.
Zanieczyszczenie środowiska jest skutkiem industrializacji.
RICHTIG
"Die Industrialisierung der letzten Jahrzehnte hat aber dazu geführt, dass unsere Umwelt heute krank ist: Wasser, Luft und Boden sind verschmutzt". - Uprzemysłowienie w ciągu ostatnich dekad doprowadziło jednak do tego, że nasze środowisko dzisiaj cierpi, a woda, powietrze i gleba są zanieczyszczone.
3. Man hat bisher für unsere kranke Umwelt nichts getan.
Dotychczas nie zrobiono nic dla naszego środowiska.
FALSCH
"Vieles ist zwar schon getan worden, aber vieles muss noch getan werden". - Wprawdzie dużo zostało już zrobione, ale wiele jeszcze musi zostać zrobione.
4. In den letzten Jahrzehnten sind die Menschen umweltbewusster geworden.
Przez ostatnie dekady ludzie stali się bardziej świadomi zagrożeń dla środowiska naturalnego.
RICHTIG
"Das neuzeitliche Bewusstsein für den Umweltschutz, hat sich in den westlichen Ländern in den 1970er-Jahren entwickelt". - Obecna świadomość konieczności ochrony środowiska rozwinęła się w zachodnich krajach w latach 70.
5. Die Chemiekatastrophe von Seveso war die Ursache für das Fischsterben im Rhein.
Katastrofa chemiczna w Seveso była przyczyną wymierania ryb w Renie.
FALSCH
"Das Fischsterben im Rhein, das Waldsterben als Folge des sauren Regens, Chemiekatastrophen, wie etwa in Seveso oder Bhopal, die Atomkatastrophe in Tschernobyl, die globale Erwärmung haben die Menschen wachgerüttelt". - Wymieranie ryb w Renie, wymieranie lasów na skutek kwaśnych deszczy, katastrofy chemiczne jak ta w Seveso czy w Bhopalu, katastrofa jądrowa w Czarnobylu, globalne ocieplenie. To wstrząsnęło ludźmi.
6. Das Waldsterben war ein Problem, das nur Deutschland betraf.
Wymieranie lasów było problemem, który dotyczył tylko Niemiec.
STEHT NICHT IM TEXT
7. Trotz der mangelnden Ressourcen tun die Entwicklungsländer viel für die Umwelt.
Mimo brakujących zasobów kraje rozwijające się dużo robią dla środowiska.
FALSCH
"Sie haben nämlich nicht die nötigen Ressourcen für effektive Umweltschutzmaßnahmen". - Nie mają bowiem niezbędnych zasobów na prowadzenie efektywnych działań na rzecz ochrony środowiska.
8. Die meisten Industienationen lehnen das Kyoto-Protokoll ab.
Większość krajów przemysłowych odrzuca Protokół z Kioto.
RICHTIG
"Internationale Abkommen, wie z. B. das Kyoto-Protokoll, werden also von diesen Ländern oft abgelehnt". - Międzynarodowe umowy, takie jak na przykład Protokół z Kioto, często zostają odrzucane przez te kraje.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

