1. Wenn ich nicht krank wäre, käme ich zu dir / würde ich zu dir kommen.
Gdybym nie był chory, przyszedłbym do ciebie.
2. Wenn ich ein Auto hätte, käme ich nicht später / würde ich nicht später kommen.
Gdybym miał samochód, nie przybyłbym spóźniony.
3. Wenn ich Deutsch lernen müsste, führe ich nach Deutschland / würde ich nach Deutschland fahren.
Gdybym musiał uczyć się języka niemieckiego, pojechałbym do Niemiec.
4. Wenn es nicht regnen würde, bliebe ich im Park / würde ich im Park bleiben.
Gdyby nie padał deszcz, zostałbym w parku.
5. Wenn ich Lust hätte, ginge ich spazieren / würde ich spazieren gehen.
Gdybym miał ochotę, poszedłbym na spacer.
6. Wenn ich mit Sebastian sprechen müsste, riefe ich ihn an / würde ich ihn anrufen.
Gdybym musiała porozmawiać z Sebastianem, zadzwoniłabym do niego.
7. Wenn ich nicht so schüchtern wäre, nähme ich an dem Wettbewerb teil / würde ich an dem Wettbewerb teilnehmen.
Gdybym nie był taki nieśmiały, wziąłbym udział w tym konkursie.
8. Wenn ich den Schlüssel fände / finden würde, könnte ich die Tür aufmachen.
Gdybym znalazł klucz, mógłbym otworzyć drzwi.
9. Wenn ich keine Kopfschmerzen hätte, würde ich Hausaufgaben machen.
Gdyby nie bolała mnie głowa, odrobiłbym dzisiaj zadania domowe.
Konjunktiv II czasowników mocnych tworzymy przez dodanie do formy czasownika w czasie Präteritum końcówki -e (oraz dodatkowych końcówek osobowych). Samogłoski a, o, u otrzymują przegłos. Formy Konjunktiv II dla pierwszej i trzeciej osoby liczby pojedynczej są takie same (charakteryzuje je tylko końcówka -e).
Tryb przypuszczający można wyrazić także w formie opisowej würde + Infinitiv. Forma opisowa nie dotyczy czasowników sein, haben oraz modalnych.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

