1.
- Werner, was möchtest du heute Nachmittag machen? - Werner, co chciałbyś robić dzisiaj po południu?
- Ich würde gern am Computer spielen. (C) - Chętnie pograłbym na komputerze.
Tryb przypuszczający składa się z odmienionej formy würde i bezokolicznika na końcu zdania.
2.
- Jessica sagt, sie braucht kein Tablet. - Jessica mówi, że nie potrzebuje tabletu.
- Und ohne welches Gerät könntest du dir dein Leben vorstellen? (B) - A bez którego urządzenia ty mógłbyś / mogłabyś wyobrazić sobie życie?
Tryb przypuszczający czasowników modalnych tworzymy od ich form w czasie Präteritum. Dla czasownika modalnego können jest to forma könnte.
3.
- Was ist passiert? - Co się stało?
- Der Fernseher ist kaputtgegangen. (A) - Telewizor się popsuł.
Podano błędnie:
B. geht nie kaputt - nigdy się nie psuje
C. ging gestern kaputt - wczoraj się popsuł
4.
- Was hast du denn schon wieder gekauft? - A cóż to znowu kupiłaś?
- Ich habe einen neuen Föhn gekauft, denn meiner ist defekt. (B) - Kupiłam nową suszarkę do włosów, ponieważ moja jest uszkodzona.
Zastosowano biernik, rzeczownik Föhn jest rodzaju męskiego, stąd forma rodzajnika nieokreślonego einen i przymiotnik z końcówką -en.
5.
- Ich möchte mich beschweren. Der MP3-Player, den ich gestern bei Ihnen gekauft habe, funktioniert nicht. - Chciałbym się poskarżyć. Odtwarzacz MP3, który wczoraj u państwa kupiłem, nie działa.
- Das tut mir leid, ich werde mich um die Sache kümmern. (B) - Przykro mi, zajmę się tym.
Podano błędnie:
A. Das tut mir weh - To mnie boli
C. Das tut ihm leid - To sprawia mu przykrość
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

