Warum darf ich nicht rauchen? - Dlaczego nie wolno mi palić?
In diesem Zugabteil darfst du nicht telefonieren! - W tym przedziale nie wolno ci rozmawiać przez telefon.
Hier darf man nicht parken. - Tutaj nie wolno parkować.
Leider dürfen wir hier nicht inlineskaten. - Niestety nie wolno nam jeździć tutaj na rolkach.
Ihr dürft im Museum nicht mit Blitzlicht fotografieren. - W muzeum nie wolno wam robić zdjęć z lampą błyskową.
Die Fahrer dürfen hier nicht so schnell fahren. - Kierowcom nie wolno tu jechać tak szybko.
Czasownik modalny dürfen (móc = mieć pozwolenie) odmienia się nieregularnie w liczbie pojedynczej, tzn. ü wymienia się na a. Ponadto formy 1. i 3. osoby liczby pojedynczej są identyczne i nie mają końcówki.
Czasownik dürfen, tak jak pozostałe czasowniki modalne, często występuje w zdaniu z innymi czasownikami, które znajdują się na końcu zdania w formie bezokolicznika.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

