Jonas, Sie müssen abnehmen!
Jonas, musi pan schudnąć!
- Sie dürfen keine Knödel essen. / Essen Sie keine Knödel! - Nie wolno panu jeść knedli! / Proszę nie jeść knedli!
- Sie sollen Sport treiben. / Treiben Sie Sport! - Powinien pan uprawiać sport. / Proszę uprawiać sport!
- Sie sollen langsam essen. / Essen Sie langsam! - Powinien pan jeść powoli. / Proszę jeść powoli!
- Sie sollen zu Mittag etwas Warmes essen. / Essen Sie etwas Warmes zu Mittag! - Powinien pan jeść coś ciepłego na obiad. / Proszę jeść na obiad coś ciepłego.
- Sie sollen kleine Portionen essen. / Essen Sie kleine Portionen. - Powinien pan jeść niewielkie porcje. / Proszę jeść niewielkie porcje.
Anja, du musst zunehmen!
Anja, musisz przytyć!
- Du darfst nicht nur Obst und Gemüse essen! / Iss nicht nur Obst und Gemüse! - Nie wolno ci jeść tylko owoców i warzyw. / Nie jedz tylko owoców i warzyw!
- Du sollst regelmäßig essen. / Iss regelmäßig! - Powinnaś jeść regularnie. / Jedz regularnie!
- Du darfst keine Diät machen. / Mach keine Diät! - Nie wolno ci przestrzegać żadnej diety. / Nie przestrzegaj diety!
- Du sollst fünfmal täglich essen. / Iss fünfmal täglich! - Powinnaś jeść pięć razy dziennie. / Jedz pięć razy dziennie!
- Du darfst nicht so hart trainieren. / Trainiere nicht so hart! - Nie wolno ci tak ciężko trenować. / Nie trenuj tak ciężko!
Tryb rozkazujący dla drugiej osoby liczby pojedynczej tworzymy przez pozbycie się zaimka osobowego (du) oraz końcówki czasownika -(e)st, zarówno w czasownikach regularnych, jak i nieregularnych. Czasowniki, które podczas odmiany otrzymują przegłos, tracą go w trybie rozkazującym.
Tryb rozkazujący dla trzeciej osoby liczby mnogiej (formy grzecznościowej) tworzymy przez inwersję - orzeczenie poprzedza podmiot.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

