1. Jans Mutter lässt ihn am Wochenende nach 22 Uhr nach Hause kommen.
Mama Jana pozwala mu wracać do domu w weekend po 22:00.
2. Warum lassen uns die Lehrer so viele Tests schreiben? Das macht doch keinen Spaß.
Dlaczego nauczyciele każą nam pisać tak dużo sprawdzianów? To przecież nie sprawia radości.
3. Der Hausarzt lässt Frau Werner zum Psychologen gehen.
Lekarz zleca pani Werner pójście do psychologa.
4. Das lässt sich leider nicht machen.
Tego niestety nie da się zrobić.
5. Lass mich bitte in Ruhe, ich muss mir alles noch einmal überlegen und du störst mich.
Zostaw mnie proszę w spokoju, muszę sobie jeszcze raz wszystko przemyśleć, a ty mi przeszkadzasz.
6. Mein Opa lässt sich regelmäßig den Blutdruck messen.
Mój dziadek regularnie poddaje się mierzeniu ciśnienia.
7. Wieso lasst ihr euch nicht helfen? Wir können die Aufgaben gemeinsam machen.
Dlaczego nie dacie sobie pomóc? Możemy razem robić zadania.
8. Ich kann mein Fahrrad nicht selbst reparieren. - Dann lass es in einer Werkstatt reparieren!
Nie potrafię sam naprawić mojego roweru. - To oddaj go do warsztatu!
Tryb rozkazujący czasownika lassen dla drugiej osoby liczby pojedynczej.
9. Mama, lass mich doch mit Thomas ins Kino gehen!
Mamo, pozwól mi iść z Thomasem do kina!
Tryb rozkazujący czasownika lassen dla drugiej osoby liczby pojedynczej.
| lassen | |
| ich | lasse |
| du | lässt |
| er, sie, es | lässt |
| wir | lassen |
| ihr | lasst |
| sie, Sie | lassen |
Czasownik lassen ma wiele znaczeń: zostawiać, pozwalać, kazać, dać / pozwolić się, kazać sobie coś zrobić / zlecać zrobienie czegoś.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

