Przetłumacz na język niemiecki fragmenty podane w nawiasach, tak aby otrzymać zdania logiczne i gramatycznie poprawne. Wymagana jest pełna poprawność ortograficzna wpisywanych fragmentów zdań.
13.1. Paul, (jesteś) du bist mein bester Freund! - Paul, jesteś moim najlepszym przyjacielem!
Czasownik sein odmienia się nieregularnie. Dla drugiej osoby liczby pojedynczej jego forma to bist.
13.2. Bitte, das Buch ist (dla ciebie) für dich! - Proszę, ta książka jest dla ciebie.
Po przyimku für zawsze występuje biernik. Zaimek osobowy du w bierniku ma formę dich.
13.3. Was (umiesz gotować) kannst du kochen? - Co umiesz ugotować?
Czasownik modalny können dla drugiej osoby liczby pojedynczej ma formę kannst. Drugi czasownik występuje na końcu zdania w bezokoliczniku.
13.4. Wir treffen uns (w parku) im Park. - Spotkamy się w parku.
IM = IN + DEM
Określając miejsce używamy przyimków z rodzajnikiem w celowniku. Rzeczownik Park jest rodzaju męskiego, a rodzajnik der zmienia się w celowniku na dem.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

