Przykładowe dialogi:
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte ein Snowboard für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić snowboard dla syna.)
- Was für ein Snowboard soll das sein? (Jaki ma to być snowboard?)
- Eins für 200 Euro. (Jakiś za 200 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Snowboards mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już snowboardów. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte ein Handy für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić komórkę dla syna.)
- Was für ein Handy soll das sein? (Jaka ma to być komórka?)
- Eins für 300 Euro. (Jakaś za 300 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Handys mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już komórek. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte einen Musikschrank für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić szafę grającą dla syna.)
- Was für ein Musikschrank soll das sein? (Jaka ma to być szafa grająca?)
- Ein für 200 Euro. (Jakaś za 200 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Musikschränke mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już szaf grających. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte eine Playstation für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić konsolę dla syna.)
- Was für eine Playstation soll das sein? (Jaka ma to być konsola?)
- Eine für 300 Euro. (Jakaś za 300 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Playstations mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już konsoli. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte eine Couch für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić kanapę dla syna.)
- Was für eine Couch soll das sein? (Jaka ma to być kanapa?)
- Eine für 400 Euro. (Jakaś za 400 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Couchen mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już kanap. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte ein Saxofon für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić saksofon dla syna.)
- Was für ein Saxofon soll das sein? (Jaki ma to być saksofon?)
- Eins für 800 Euro. (Jakiś za 800 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Saxofone mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już saksofonów. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte einen Roller für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić hulajnogę dla syna.)
- Was für ein Roller soll das sein? (Jaka ma to być hulajnoga?)
- Ein für 100 Euro. (Jakaś za 100 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Roller mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już hulajnóg. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
- Entschuldigung, könnten Sie uns bitte helfen? (Przepraszam, mógłby nam pan pomóc?)
- Ja, natürlich. Was suchen Sie denn? (Oczywiście. Czego państwo szukają?)
- Ich möchte eine Gitarre für meinen Sohn kaufen. (Chciałbym / Chciałabym kupić gitarę dla syna.)
- Was für eine Gitarre soll das sein? (Jaka ma to być gitara?)
- Eine für 1200 Euro. (Jakaś za 1200 euro.)
- Tut mir leid, für diesen Preis haben wir leider keine Gitarren mehr. Kommen Sie bitte nächste Woche wieder. (Przykro mi, za taką cenę nie mamy już gitar. Proszę przyjść w przyszłym tygodniu.)
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

