Wybierz dowolne alibi:
- Ich bin doch im Kino gewesen. - Przecież byłem w kinie.
- Ich habe doch Basketball trainiert. - Przecież trenowałem koszykówkę.
- Ich habe doch ferngesehen. - Przecież oglądałem telewizję.
- Ich habe doch Computer gespielt. - Przecież grałem na komputerze.
- Ich habe doch in der Badewanne gesessen. - Przecież siedziałem w wannie.
- Ich habe doch Apfelkuchen gebacken. - Przecież piekłem szarlotkę.
- Ich bin doch Skateboard gefahren. - Przecież jeździłem na deskorolce.
- Ich habe doch im Garten gearbeitet. - Przecież pracowałem w ogrodzie.
- Ich habe doch im Internet gesurft. - Przecież surfowałem po Internecie.
- Ich habe doch Musik gehört. - Przecież słuchałem muzyki.
- Ich bin doch ins Schwimmbad gegangen. - Przecież poszedłem na basen.
- Ich habe doch mit meiner Freundin telefoniert. - Przecież rozmawiałem przez telefon z dziewczyną.
- Ich habe doch Lebensmittel für Bedürftige gesammelt. - Przecież zbierałem artykuły spożywcze dla potrzebujących.
- Ich habe doch im Garten ein Zelt aufgestellt. - Przecież rozkładałem namiot w ogrodzie.
- Ich habe doch an einem Pfadfindertreffen teilgenommen. - Przecież brałem udział w spotkaniu harcerzy.
- Ich habe doch die Oma im Krankenhaus besucht. - Przecież odwiedzałem babcię w szpitalu.
- Ich habe doch ein Buch für die Schule gelesen. - Przecież czytałem książkę do szkoły.
- Ich bin doch mit der Straßenbahn in den Zoo gefahren. - Przecież jechałem tramwajem do zoo.
- Ich habe doch für den Mathetest gelernt. - Przecież uczyłem się na sprawdzian z matematyki.
- Ich habe doch mein Zimmer aufgeräumt. - Przecież sprzątałem swój pokój.
- Ich habe doch im Supermarkt eingekauft. - Przecież robiłem zakupy w supermarkecie.
- Ich habe doch das Mittagessen gekocht. - Przecież gotowałem obiad.
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

