Czasownik haben (mieć) odmieniamy nieregularnie:
| haben | |
| ich | habe |
| du | hast |
| er, sie, es | hat |
| wir | haben |
| ihr | habt |
| sie, Sie | haben |
| A. | B. | C. | |
| 1. | habe | hast | hat |
| 2. | haben | habt | habe |
| 3. | hast | hat | habe |
| 4. | hast | haben | habt |
| 5. | hat | habe | hast |
| 6. | habe | hast | haben |
| 7. | habe | haben | hast |
| 8. | habt | hast | habe |
| 9. | hast | habt | haben |
Tłumaczenie dialogów:
a.
- Cześć, Tina! Powiedz, masz rodzeństwo?
- Tak, mam brata.
b.
- Mam siostrę. A ty, Karin, ty też masz siostrę?
- Niestety nie.
- A masz jakąś przyjaciółkę?
- Tak!
c.
- Jan, masz jednego brata, a ja mam dwóch braci.
- Zgadza się. Ale ja mam jeszcze dwie siostry.
- Wow, masz czworo rodzeństwa!
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

