Przykładowe rozwiązanie zadania:
1. Agatas Eltern haben über den Umzug gestritten, weil der Vater früher nach Deutschland reisen musste. Agatas Mutter wollte nicht so schnell ihre Stelle an der Uni kündigen, deswegen muss sie auf die Beurlaubung warten. Sie haben darüber gestritten, wie und wann sie umziehen sollen.
Rodzice Agaty pokłócili się o przeprowadzkę, ponieważ tata musiał wcześniej jechać do Niemiec. Mama Agaty nie chciała tak szybko wypowiedzieć pracy na uniwersytecie, dlatego musi czekać na decyzję o urlopie. Pokłócili się o to, jak i kiedy powinni się przeprowadzać.
2. Agata hat bis jetzt nur ab und zu gejobbt. Sie hat schon die Erfahrung in der Arbeit der Kellnerin gesammelt. Sie konnte deutsche Gäste bedienen, aber das war nichts verantwortungsvoll und zukunftsträchtig.
Agata do teraz pracowała jedynie od czasu do czasu. Zebrała już doświadczenie w pracy jako kelnerka. Potrafiła obsługiwać niemieckich gości, ale nie była to odpowiedzialna i przyszłościowa praca.
3. Meiner Meinung nach sind Karriere und Beruf für sie noch nicht so wichtig, weil sie sehr jung ist und Gymnasium besucht. Sie sollte lernen und neue Freunde in Potsdam finden. Für die Karriere wird sie noch genug Zeit haben.
Moim zdaniem kariera i zawód nie są dla niej jeszcze takie ważne, ponieważ jest bardzo młoda i chodzi do gimnazjum. Powinna się uczyć i znaleźć nowych przyjaciół w Poczdamie. Na karierę ma jeszcze wystarczająco dużo czasu.
4. Zurzeit organisiert Agata ihre Abschiedsparty. Sie fragt nach verschiedenen Rezepten, die sie ausprobieren will.
W tej chwili Agata organizuje imprezę pożegnalną. Pyta o różne przepisy, które chce wypróbować.
Tłumaczenie bloga:
Cześć wam!
Jestem jeszcze w domu w Gdańsku. Z przeprowadzką nie udało się to tak szybko, jak myślałam. Tata musiał sam jechać do Poczdamu, ponieważ niemiecka firma pilnie go potrzebuje. Ma tam pracować jako kontroler jakichś mikroczęści do samolotów. Wprawdzie nikt z rodziny nie wie dokładnie, co on robi, ale dla niego jest to oczywiście bardzo ważne. Moja mama nie chciała jednak zrezygnować z posady na uniwersytecie. Dlatego musi poczekać, aż dostanie urlop. Chce wykorzystać czas w Niemczech, by napisać swoją habilitację. Przez ostatnie dni rodzice ciągle się kłócili, jak i kiedy mamy się przeprowadzać. Tata powiedział chyba ze sto razy, że jego praca jest odpowiedzialna, a mama mówiła o swojej naukowej karierze. To było stresujące, mówię wam.
W przypadku dorosłych często odnosi się wrażenie, że dla nich liczy się wyłącznie życie zawodowe. Mam nadzieję, że w przyszłości będę miała więcej dystansu do swojej pracy. Do teraz pracowałam tylko od czasu do czasu jako kelnerka w przytulnej restauracji w Gdańsku. To była praca nie wymagająca żadnej odpowiedzialności ani wiedzy naukowej, za to była bardzo fajna. I dobrze zarobiłam z napiwków, ponieważ wolno mi było obsługiwać niemieckich gości, gdyż umiem język niemiecki.
Ale wróćmy do Poczdamu. Wiem, że nie pójdę do mojego gimnazjum w Berlinie, lecz do jakiegoś w Poczdamie. I w spokoju przygotowuję imprezę pożegnalną. W tej chwili zbieram wasze przepisy i na pewno chciałabym kilku wypróbować. A kiedy mama w końcu dostanie urlop, pojedziemy do Niemiec.
Trzymajcie kciuki za imprezę!
Na razie
Agata
Aleksandra Baran
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

