Tłumaczenie:
W ferie Petra odwiedziła swoją ciocię Ernę na wsi. On mieszka w bardzo starym domu, który ma już 100 lat. Drewniana podłoga skrzypi, kiedy się po niej idzie. A ze ścian i murów spadają czasami małe kamienie. W pierwszych tygodniach dla Petry zawsze było coś nowego do odkrycia. Było bardzo wiele nieznanych i ekscytujących miejsc, które chętnie chciała oglądać. I mogła się zaszyć w kontach, zawsze gdy ciocia ją wołała. Tak więc znała wszystko: parter, pierwsze piętro i ogród z małym ogrodowym domkiem. Nawet była w piwnicy, czego zakazała jej ciocia Erna. Tylko na strychu nie była. Na początku bała się tam iść, ponieważ w nocy na strychu zawsze słyszała coś dziwnego. Nie chciała uwierzyć w wyjaśnienia cioci, że to tylko wiatr. Na koniec była tak ciekawska, że zdecydowała się iść na strych.
4.1. Petra verbrachte ihre Ferien bei ihrer Tante. (Petra spędziła ferie u cioci) P
4.2. Petra hatte Angst, in den Keller zu gehen. (Petra bała się iść do piwnicy) F
4.3. Der Text handelt von einer Klassenfahrt. (Tekst opowiada o wycieczce szkolnej) F
Ewa Kowalkiewicz
Nauczycielka języka niemieckiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

