Polecenie zadania:
Usłyszysz dwukrotnie wypowiedź dotyczącą znaku @ (el signo de arroba).
Na podstawie informacji zawartych w nagraniu uzupełnij luki w zdaniach 3.1.–3.4., tak aby jak najbardziej precyzyjnie oddać sens wysłuchanego tekstu. Luki należy uzupełnić w języku hiszpańskim.
Uwaga: w każdą lukę możesz wpisać maksymalnie pięć wyrazów.
3.1. Aún se discute sobre _____________________________________________________
del signo de arroba.
3.2. En el comercio, el signo de arroba era el símbolo de ____________________________
__________________________________________.
3.3. También es cierto que ____________________________________________________
de la Edad Media utilizaban la arroba como una abreviación.
3.4. Tomlinson decidió servirse del signo de arroba porque este no tenía _______________
______________________________________________________.
Rozwiązanie:
3.1. la fecha y el origen
3.2. la cuarta parte de algo
3.3. los monjes
3.4. ninguna función específica
Tłumaczenie zdań:
3.1. Data i pochodzenie znaku "małpy" jest nadal przedmiotem dyskusji.
3.2. W handlu znak "małpy" był symbolem ćwiartki czegoś.
3.3. Prawdą jest również, że mnisi w średniowieczu używali znaku "małpy" jako skrótu.
3.4. Tomlinson zdecydował się użyć znaku "małpy", ponieważ nie miał on określonej funkcji.
Uzasadnienie:
3.1. "Los historiadores y los lingüistas no han llegado a un acuerdo sobre cuándo ni dónde apareció este símbolo..." - Historycy i lingwiści nie doszli do porozumienia co do tego, kiedy i gdzie pojawił się ten symbol...
3.2. "En los países mediterráneos como España e Italia el uso del signo arroba se asociaba a una unidad de medida, tanto para productos sólidos como líquidos. La palabra árabe arrub hacía referencia a la “cuarta parte de algo”." - W krajach śródziemnomorskich, takich jak Hiszpania i Włochy, użycie znaku "małpy" było powiązane z jednostką miary, zarówno w przypadku produktów stałych, jak i płynnych. Arabskie słowo „arrub” odnosiło się do „czwartej części czegoś.”.
3.3. "En la Edad Media, los monjes encargados de copiar a mano las obras de la Antigüedad empezaron a usar el símbolo de la arroba. El símbolo surgió como la unión gráfica de dos letras: la “a” y la “d” para formar la preposición “ad”, que en latín significa “hacia” o “hasta”. Esta palabra la tenían que escribir miles de veces, por eso, los copistas usaban la arroba para ahorrarse trabajo y tinta." - W średniowieczu mnisi zajmujący się ręcznym kopiowaniem dzieł starożytności zaczęli posługiwać się symbolem "małpy". Symbol powstał jako graficzne połączenie dwóch liter „a” i „d”, tworząc przyimek „ad”, który po łacinie oznacza „w kierunku” lub „aż”. Musieli pisać to słowo tysiące razy, więc kopiści używali znaku "małpy", aby zaoszczędzić sobie pracy i atramentu.
3.4. "Buscando un signo único para separar un nombre de usuario y el servidor en el que estaba alojado, llegó a la conclusión de que el símbolo arroba era el elemento perfecto, ya que existía en los teclados de la época sin ninguna función específica." - Szukając unikalnego znaku oddzielającego nazwę użytkownika od serwera, na którym była hostowana, doszedł do wniosku, że symbol "małpy" jest idealnym elementem, ponieważ istniał na ówczesnych klawiaturach bez żadnej określonej funkcji.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

