Polecenie zadania:
Usłyszysz dwukrotnie wywiad z autorką książki poświęconej kobietom szpiegom. Zaznacz znakiem X, które zdania są zgodne z treścią nagrania (V – Verdadero), a które nie (F – Falso).
Rozwiązanie:
|
Carmen afirma que - Carmen twierdzi, że |
V | F | |
| 1.1. | los servicios de las mujeres espía se valoran adecuadamente. - usługi kobiety szpiegów są odpowiednio cenione. | X | |
| 1.2. | Mata Hari se hizo famosa por sus cualidades excepcionales como espía. - Mata Hari zasłynęła ze swoich wyjątkowych zdolności szpiegowskich. | X | |
| 1.3. | actualmente los equipos electrónicos han sustituido a los informantes. - obecnie informatorów zastępuje sprzęt elektroniczny. |
X | |
| 1.4. | el oficio del escritor y el del espía se parecen en algunos aspectos. - zawód pisarza i szpiega pod pewnymi względami są do siebie podobne. | X | |
| 1.5. | empezó a escribir porque tenía complejos. - zaczęła pisać, bo miała kompleksy. | X |
Uzasadnienie:
1.1. " - ¿Por qué a las mujeres? ¿Se las aprecia menos que a los hombres espía?? - Dlaczego kobiety? Czy są mniej doceniane niż mężczyźni szpiedzy?
- No, no, en absoluto, están bien consideradas, pero son más discretas. " - Nie, nie, ależ skąd. One też są poważane, ale bardziej dyskretne.
1.2. "Sí, fue una espía fatal, pero como también era una bailarina muy conocida, su detención se convirtió en un escándalo." - To prawda, była fatalnym szpiegiem, ale ponieważ była także znaną tancerką, jej aresztowanie było prawdziwym skandalem.
1.3. "Una de las espías en activo que entrevisté me dijo que se siguen manteniendo informantes por todas partes. Estos informantes son personas
que no llaman la atención…" - Jedna z aktywnych szpiegów, z którą przeprowadziłam wywiad, powiedziała mi, że informatorzy są nadal wszędzie obecni. Są to osoby, które nie zwracają na siebie uwagi...
1.4. "Sí, y, en el fondo, ser escritora es una forma de espionaje. Estás todo el día mirando a tu alrededor y sacando conclusiones." - Zgadza się, tak w gruncie rzeczy, bycie pisarzem jest formą szpiegostwa. Cały dzień spędzasz na rozglądaniu się i wyciąganiu wniosków.
1.5. "En mi familia todos eran guapísimos y extrovertidos. Yo, en cambio, era extremadamente tímida y, de pequeña, me consideraba fea. Por eso me escondía en mi cuarto para contar mis penas y mis tristezas en un diario" - W mojej rodzinie wszyscy byli piękni i ekstrawertyczni. Ja natomiast byłam wyjątkowo nieśmiała i jako dziecko uważałam się za brzydką. Dlatego też zamykałam się w swoim pokoju, żeby przelewać swoje smutki na strony pamiętnika.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

