Przeczytaj poniższego e-maila, w którym Natalia opisuje wizytę swoich rodziców. Zaznacz, czy podane zdania są prawdziwe czy fałszywe.
Rozwiązanie:
V - prawda
F - fałsz
1. F (Rodzice Natalii mają dobre zdanie o Vero, Chen i Liz.)
Uzasadnienie: "Han conocido a mis compañeros de piso y se han llevado una buena impresión de Vero y Chen. De Luiz opinan que es muy simpático, pero es demasiado espontáneo para mis padres." - Poznali moich współlokatorów i dobre wrażenie wywarli na nich Vero i Chen. Jeśli chodzi o Luiza, to uważają, że jest bardzo sympatyczny, ale dla moich rodziców zbyt spontaniczny.
2. F (W Maladze widzieli walkę byków.)
Uzasadnienie: "Hemos estado en la Plaza de Constitución, la alcazaba de Málaga, el museo Picaso, la plaza de toros, etc. Además, hemos ido de tapas..." - Byliśmy na Plaza de Constitución, cytadeli w Maladze, muzeum Picasso, arenie walki byków itp. Oprócz tego wybraliśmy się na tapas...
3. F (W Sewilli rodzice Natalii tańczyli flamenco.)
Uzasadnienie: "En Sevilla hemos visto la Torre del Oro y la Giralda, hemos paseado por el barrio de Triana y hemos disfrutado de un concierto de flamenco." - W Sewilli widzieliśmy Złotą Wieżę i Giraldę, spacerowaliśmy po dzielnicy Triana i miło spędziliśmy czas na koncercie flamenco.
4. F (Na zwiedzanie Alhambry jest lista oczekujących.)
Uzasadnienie: "Hay tanta gente que quiere verla que hay que comprar las entradas meses antes." - Chętnych na jej zwiedzanie jest tak dużo, że bilety trzeba kupować z kilkumiesięcznym wyprzedzeniem.
5. F (W Grenadzie tapas są małe i drogie.)
Uzasadnienie: "Las tapas en Granada son gratis y con dos ya estás lleno." - Tapas w Grenadzie są darmowe, a przy dwóch jesteś już najedzony.
6. V (Natalia nie wie, kiedy ani gdzie zobaczy się następnym razem z rodzicami.)
Uzasadnienie: "Espero verlos pronto en Polonia o en España." - Mam nadzieję, że zobaczę się z nimi wkrótce w Polsce lub Hiszpanii.
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

