Rozwiązanie:
Elenis: #la_entusiasta (entuzjastka); Una iniciativa maravillosa (Cudowna inicjatywa)
Uzasadnienie:
"¿Sabéis que hoy, 20 de marzo, es el Día Internacional de la Felicidad? ¡Existe un día así!, ¡me encanta! - Wiecie, że dziś, 20 marca jest Międzynarodowy Dzień Szczęścia? Istnieje taki dzień! Świetnie!"
"Estoy de acuerdo. Es algo simbólico y bueno, para no olvidar que la felicidad también es un importante objetivo." - Zgadzam się. Jest to coś symbolicznego i dobrego, aby nie zapominać, że szczęście jest również ważnym celem.
Martín: #el_activista (aktywista); Un buen pretexto para las ONG (Dobry pretekst dla organizacji pozarządowych)
Uzasadnienie:
"Yo creo que, aunque es utópico, la felicidad es un derecho universal que hay que defender." - Wierzę, że choć jest to utopijne, szczęście jest powszechnym prawem, którego należy bronić.
"Pero sobre todo, hoy organizaciones mundiales, por ejemplo las ONG que luchan por los derechos humanos, se movilizan, y recuerdan a los líderes políticos la importancia del bienestar, la igualdad, la salud, el medioambiente... y la felicidad de los ciudadanos." - Ale przede wszystkim w dzisiejszych czasach światowe organizacje, jak organizacje pozarządowe walczące o prawa człowieka, mobilizują i przypominają przywódcom politycznym o tym, jak ważny jest dobrostan, równość, zdrowie, środowisko... i szczęście obywateli.
Saco_Paco: #el_escéptico (sceptyk); Un día cualquiera (Dzień jak co dzień)
Uzasadnienie:
"Es una estupidez, una completa utopía." - To głupota, kompletna utopia.
"Ya... ¿y qué hay que hacer hoy? ¿Sonreír como un tonto sólo porque es el Día de la Felicidad?" - Dobra... i co mamy dzisiaj robić? Cieszyć się jak głupi do sera tylko dlatego, że jest Dzień Szczęścia?
Arleta Piekarska
Nauczycielka języka hiszpańskiego
Tutaj pojawi się lista Twoich książek
Zaloguj się i zacznij tworzyć ją już teraz.

